Коуэн Дебра С. - Бутон страсти стр 39.

Шрифт
Фон

Джек послал кого-то к повозке, и скоро она укрыла Кэбота меховым пологом. Слезы щекотали в носу, но Ли не могла плакать. Она должна помочь Кэботу. «О Господи, только бы с ним все было хорошо, пожалуйста», — думала она.

Она молилась, чтобы Кэбот открыл глаза. Ее одолевали мрачные мысли, но Ли старалась не поддаваться им.

— Ты слышишь меня? Очнись, Кэбот, очнись!

— Не кричи мне в ухо, — слабым голосом сказал он и, вздрогнув, приоткрыл глаза. — Что случилось?

— Несчастный случай, — сказала она с облегчением. — Лежи спокойно, не двигайся. Скоро придет доктор Уоррен.

— У меня голова раскалывается. — Кэбот попытался поднять руку, но не смог.

— Эй, приятель, , с возвращением! Тебя здорово ударило в голову, — пробасил Джек.

— Помоги мне встать, — хриплым, слабым голосом сказал Кэбот. — Я чувствую, себя, как… — Глаза его снова закрылись.

У Ли забилось сердце. Она с тревогой посмотрела на Джека. Тот покачал головой.

Она снова прижалась к уху Кэбота, приговаривая, чтобы успокоить:

— Все будет хорошо, Кэбот. Скоро придет доктор Уоррен, все будет хорошо.

Ли сама себя убеждала в этом, ведь казалось, что Кэбот не слышит ни слова. Ее мысли прервались шумом колес, и она вздохнула с облегчением, увидев, как Хайрам вместе с доктором Уорреном вбежали в здание. Мужчины расступились, давая дорогу доктору.

Он опустился на колени и, приложив пальцы к шее Кэбота, спросил:

— Удар был один?

— Кажется. — Джек крепко обнял Ли за плечи. — Больше мы ничего не видели.

Доктор Уоррен прощупал спину Кэбота, затем снова шею, затем подвигал ногу Кэбота.

— Не похоже, что у него поврежден позвоночник.

Он приходил в сознание?

— Да, на минуту, — ответила Ли, сжимая руку Джека.

— Когда это было? — Доктор поднял веко Кэбота.

— Перед тем как вы приехали. — Она беспомощно взглянула на Джека. Ей казалось, что Кэбот пролежал так несколько часов.

— Минуты две-три назад, — поправил ее Джек.

— Я думаю, можно его перенести. Давайте отнесем его в контору, чтобы я мог лучше его осмотреть.

Несколько минут спустя Кэбот лежал на полу своей конторы, на пологе из повозки. Доктор Уоррен на коленях внимательно изучал его ушиб и рану на виске.

— Меня не столько волнует рана, сколько вот этот ушиб, — сказал доктор.

— Я могу встать? — Кэбот поерзал на покрывале.

— Нет, — Ли и доктор Уоррен ответили одновременно.

Кэбот дотронулся рукой до лба и содрогнулся.

Скривившись от боли, он вздохнул.

— У тебя очень сильный ушиб, сынок. — Доктор Уоррен накладывал бинт на рану. — Ты меня видишь?

— Да, — с трудом выговорил Кэбот. Ли подалась вперед.

— Сколько пальцев? — спросил доктор, вытягивая вперед два пальца.

— Два..

— Хорошо. Не думаю, что у тебя поражено зрение, а вот речь — невнятная. Ты знаешь, какой сегодня день?

— Понедельник, канун Рождества. Теперь я могу встать? — Голос Кэбота звучал увереннее. Меловая бледность проходила, и страх, сковавший Ли, отступил.

— Мы поможем тебе подняться. Джек, дай мне руку. — Доктор Уоррен встал на одно колено по правую сторону от Кэбота. Джек зашел слева. — Давай легонько подниматься. Возможно, у тебя закружится голова.

С помощью Джека и доктора Кэбот сел. Ли внимательно наблюдала за ним. Глаза его потускнели, и лицо опять побелело.

— Теперь посиди так минутку, — распорядился доктор, поддерживая Кэбота за спину одной рукой.

Кэбот повиновался, шумно дыша. Он закрывал и открывал глаза, как бы проверяя себя. Боль исказила его лицо.

— Теперь попробуй встать. — Доктор закинул руку Кэбота себе на плечо, обхватив его за пояс. Джек сделал то же самое.

Кэбот встал на ноги, его шатало из стороны в сторону, затем он выпрямился и слабо улыбнулся:

— Смотрите, опять как новый.

— Я в этом не уверен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора