Из восточной арки к центру зала ползло странное аморфное сооружение, подталкиваемое шестью официантами. Приглядевшись, Нимруд обнаружил, что это цельная туша бегемота в огромной жемчужной раковине, сервированной серебряными кубками с полыхающим пуншем. Из огромной пасти торчали хвосты двух рыб, а вокруг высились горы устриц с полуоткрытыми створками.
— Что меня среди вас, органиков, всегда поражало, так это неистребимое желание поизгаляться над едой, прежде чем ее съесть, — Нимруд не заметил, как к ним приблизился Гоген. — Из-за этого культа еды вы никогда не умели воевать, как следует.
— О вкусах не спорят. Ты уже принял свою дозу?
— Пустяки. Здесь энергетик слабый. Там ко мне девица клеится очень рьяно. Я, конечно, высокого мнения о своей сексуальности, но только когда она подкреплена деньгами. Что-то здесь не так.
— Угу, та же история. Не напрягайся. Входных данных слишком мало для анализа. Так что нужно расслабиться и получать удовольствие.
— Гм… вот и я о том же. Тебя еще не вызывали на ковер?
— Пока нет. Вот и хожу трезвым, как последний фук.
— Такова участь всех руководителей, — беззлобно усмехнулся Гоген. — А я с твоего позволения, пойду еще на грудь приму. Ну, и исчезну на часик, никогда не мог позволить слишком долго даме себя упрашивать.
— Давай, — завистливо провожая взглядом Гогена, сказал Нимруд.
Рыжая гейша вернулась, не без тренированной грации лавируя между гостями с подносом.
— Вот, прихватила вам самый вкусный кусочек, а то ведь не достанется. Ведь вы весь в делах, весь в заботах.
— Спасибо, я даже не надеялся попробовать. Не люблю столпотворения.
— О, это выдает в вас хорошее воспитание, — лукаво улыбнулась девушка. — А возможно, и высокое происхождение.
— Возможно, — в тон ей ответил Нимруд. — Разве высокое происхождение и воспитание как-то связаны?
— Не всегда, но вы задумчивы, словно философ или государственный деятель. Не хмурьтесь. Дела от вас никуда не денутся.
— К сожалению, сегодня еще ждут дела, — Нимруду почему-то остро не хотелось, чтобы его сегодняшний вечер закончился не с ней. — Но если вы не пропадете, то я с удовольствием проведу остаток вечера с вами, когда мои дела будут закончены.
— Ну… только если вы пообещаете… Я никому не отдам свой последний танец.
В тоне, которым это было сказано, сквозил неприкрытый намек. В этом мире это, скорее всего, была идиома.
Нимруд улыбнулся и поклонился.
— Буду очень обязан, если вы сохраните последний танец для меня.
Девушка еще раз улыбнулась и упорхнула на танцпол. И очень вовремя, к Нимруду, чинно проталкиваясь через толпу, шествовал неймодианец.
— Вас просят проследовать на аудиенцию к Главе Федерального Центра.
— Почту за честь. Следую за вами.
Они вышли из зала через небольшую дверь, некоторое время шли пустынным, слабо освещенным коридором. Судя по виду помещений, они находились в той части дворца, куда не попадали гости с официальными визитами. Нимруд гадал, каков будет тон встречи. Камерные встречи заканчиваются тюремными камерами не реже, чем официальные.
Сопровождающий остановился возле скрытой в стене двери, которая тут же бесшумно открылась. Нимруда жестом пригласили войти.
Внутри на низком круглом диване сидел Советник и рядом с ним — высокий неймодианец лет сорока пяти. По фотографиям Нимруд узнал в нем Нута Ганрея.
— Приветствую вас, Наследник. Прошу без излишних церемоний.
— Приветствую вас, Ганрей, — Нимруд гадал, насколько он выбрал верный тон. У него на родине, когда старший по иерархии говорил «без церемоний», это означало: опустить чины и обращаться по имени. В данной ситуации Нимруд счел возможным следовать своему этикету.