Белинда Бриттен - Застенчивая Энн стр 38.

Шрифт
Фон

В ванной на зеркале в рост человека красовалась надпись, сделанная лучшей губной помадой Энн:«Англичанка,убирайся к себе домой! Плюнь на Ладюри с его проектами,иначе плохо будет».

У Доминика за спиной возникла Энн с широко раскрытыми от ужаса глазами. Всю надменность ее как рукой сняло.

– Мистер Бертье... что же это такое?

– То, о чем я и говорил, – негромко ответил он, испытывая легкое удовлетворение от ее робости. – Вам грозит опасность. Поэтому впредь слушайтесь моих указаний.

Девушка испуганно кивнула. Наконец-то до нее дошло, что ей в самом деле что-то угрожает.

– Что-нибудь пропало? – отрывисто спросил Доминик.

– Н-ничего... Впрочем, нет! Пропало! Два платья, которые сегодня мне дал месье Ладюри! Вор унес их вместе с пакетами!

– Так, понятно, – протянул Доминик, хотя ничего понятного тут не было. – Постарайтесь ничего не трогать руками. Сейчас я вызову полицию, пусть снимут отпечатки пальцев, если они есть. И еще я позвоню месье Ладюри. Пускай переведет вас временно в другие апартаменты и попросит мадемуазель Габриель принести вам сухую одежду и посидеть с вами, пока я буду осматривать место преступления.

– Мне не нужна нянька, – слабо запротестовала Энн. Но Доминик укоризненно посмотрел на нее.

– Вам, может, и не нужна. Но подумайте о Габриель. Она ведь куда моложе вас.

Девушка наконец поняла его и торопливо кивнула.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Доминик ужасно злился. Не на Энн, на себя. Девушка, которую он должен был охранять, сначала упала в море, а потом ее номер разгромили. И он, телохранитель, не смог предупредить ни того, ни другого!

Все, что теперь ему оставалось, – это тщательно осмотреть комнаты, пытаясь обнаружить следы взлома. Но и дверь, и окна оказались в полном порядке, будто к ним никто не прикасался. Скоро должен был подъехать инспектор Верт и обследовать номер на предмет отпечатков пальцев. Но Доминик был почти уверен, что предусмотрительный злоумышленник и на этот раз не оставил никаких следов.

– Что произошло, Доминик?

В дверях возник месье Ладюри. Первое впечатление не обмануло Доминика: этот человек страшен в гневе. Сейчас он находился в крайнем раздражении, и выражение его лица пугало.

– Похоже, кто-то хочет дать понять мадемуазель Лесли, что ее присутствие здесь нежелательно.

– Это я и без вас вижу. Что именно случилось? Мне сказали, что на нее напали, столкнули в воду...

– Не совсем так. Досадный эпизод на самом деле имел место, но его причиной был самый ординарный грабитель. По крайней мере, так мне тогда показалось, хотя теперь я не уверен. Может быть, ограбление было инсценировано с целью заставить мадемуазель Лесли как можно позже вернуться в отель? Посмотрите на зеркало в ванной. Там красуется очередное послание.

Месье Бернар быстрым шагом прошел в ванную и вернулся оттуда еще более хмурым.

– Как они попали внутрь? – яростно спросил он.

– Они – или он, или она – должно быть, уже находились внутри, как ни прискорбно это сознавать. Месье Ладюри, вам придется проверить работников отеля. Либо кто-то из них поддерживает контакт с шантажистом, либо – к сожалению, я вынужден признать такую вероятность – преступник состоит у вас в штате.

Плотно сжав губы, Бернар обдумал предположение. Доминик восхитился тем, что он не стал сразу возражать.

– Хорошо, я попрошу полицейских допросить всех присутствующих работников отеля, – медленно сказал он. – Из номера что-нибудь похищено?

– Только платья, которые вы предоставили в распоряжение фотомодели сегодня утром. Думаю, это чисто символический жест. Если бы преступник нуждался в деньгах, он мог бы прихватить что-нибудь подороже и понеприметнее, что нетрудно продать. Нет, он просто хотел запугать нас.

– Отчасти ему это удалось, – со вздохом признался месье Ладюри. – Хорошо же. С завтрашнего утра я поставлю охрану у всех входов и выходов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора