Люси Монро - Любовь и предубеждение стр 11.

Шрифт
Фон

Рейчел потянулась, подняв руки к потолку, а потом стала нагибаться то в одну, то в другую сторону. У нее болели мышцы и глаза устали. Последние три дня она простояла на коленях, разбирая вещи матери. Кроме того, девушка плохо спала, вспоминая поцелуй Себастьяна.

Она прогнулась назад и сделала мостик. И, стоя в таком положении, увидела мужские ботинки.

Греческое ругательство достигло ее ушей.

От неожиданности Рейчел потеряла равновесие и рухнула на спину, больно ударившись головой.

Себастьян упал на колени и с испугом вгляделся в ее лицо.

– С тобой все в порядке, девочка моя?

Дыхание Рейчел сбилось, и она могла лишь шевелить губами.

Сильные руки схватили ее за плечи и помогли принять вертикальное положение.

– Спасибо, – пролепетала она.

Себастьян осторожно потрогал затылок Рейчел.

– Здесь больно?

– Немножко.

– Шишки пока нет.

– Хорошо.

Он не отпускал ее, и Рейчел почувствовала, как в ней разгорается желание.

– Чем ты занималась?

Краска прилила к ее лицу.

– Делала упражнения.

– А почему упала?

– Ты испугал меня, – еле выговорила она и вся сжалась. – Я потеряла равновесие.

– Значит, я виноват.

Рейчел запрокинула голову и с удивлением обнаружила, что в его глазах горит задорный огонек.

– По-моему, я должен как-то загладить свою вину.

Рейчел не успела ничего сказать, так как Себастьян коснулся губами ее губ.

На этот раз поцелуй не был страстным и пылким, но сердце Рейчел готово было выпрыгнуть из груди, а ее тело желало только одного: слиться с его телом.

По-прежнему крепко держа ее за плечи, Себастьян поднял голову.

– От твоих губ невозможно оторваться, Рейчел.

Девушка нервно облизала губы, ощущая на них его вкус.

– Спасибо.

– Ты так вежлива. – Он снова поцеловал ее, затем немного отстранился и спросил:

– Я прощен за проступок?

Чувствуя его горячее дыхание на своих губах, Рейчел смогла только слабо кивнуть.

– Как жаль, – опечалился Себастьян.

– Д-да.

– Тогда мне нужно попробовать еще раз.

Рейчел опять не успела ответить, потому что он снова поцеловал ее. Но как только поцелуй стал захватывать их обоих, из-за двери послышался голос Филиппы:

– Себастьян? Что случилось?

Замычав от досады, Себастьян поднял голову и посмотрел через плечо на мать.

– Я испугал ее, и она упала.

– Со мной все в порядке, – сказала Рейчел, чувствуя смущение из-за того, что их застали врасплох.

– Ты уверена? Ты все еще сидишь на полу.

Себастьян громко засмеялся, и ей стало еще более неловко.

– Она все еще на полу, потому что я пока не поднял ее.

– Понятно.

Филиппа вложила в это слово столько значения, что Себастьян, сразу погрустнев, быстро поставил Рейчел на ноги и отошел от нее. Это было похоже на предательство, и девушке захотелось напомнить Себастьяну, что это он ее целовал, а не она его.

Однако Рейчел пришлось признаться самой себе, что она вовсе не против воли принимала его поцелуи...

– Аристид приехал, – сообщила Филиппа. – Мы пообедаем вместе, а потом он отвезет меня на континент.

– Вы уезжаете? – спросила Рейчел.

– Да. Мне пора вернуться к моему садику.

– Спасибо, что вы помогли мне разобрать вещи Андреа.

– Мне было приятно помочь тебе. Я оплакивала смерть моего дяди, а ты заставила меня отвлечься.

Это мне надо благодарить тебя.

Рейчел не знала, как отреагировать на сказанное и на заинтересованный взгляд Себастьяна. Ей показалось, что она похожа на мошку, которая залезла в кувшин и теперь не может выбраться наружу.

– Вы мне очень нравитесь, – наконец произнесла она, и Филиппа улыбнулась.

– Я испытываю то же по отношению к тебе.

К счастью, Себастьян сказал, что Рейчел нужно привести себя в порядок перед обедом, тем самым позволяя ей скрыться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги