Она сползла с высокого табурета, обошла стойку для завтрака, остановилась за спиной Эллиота и положила руки на его широкие плечи. До чего же он красив, подумала она. Очень, ну очень красив…
И принадлежал ей. По крайней мере пока.
— Так-то ты хочешь мне помочь?-бросил он через плечо.
Она опустила руки на его талию, прижалась щекой к его спине и вздохнула.
— Ага.
— Ты маленькая, ласковая штучка, а?
— Не знаю. У меня никогда не было никого, с кем бы я была действительно ласкова.
— Ас Расселлом?..
Она медленно выпрямилась и отстранилась от него.
— Зачем вспоминать о нем?-спросила она.-Ты же знаешь, что я его терпеть не могу…
— Просто проверяю, — он оглянулся на нее. — Эй, не будь такой серьезной. Что случилось с девушкой, которая совсем недавно хотела повеселиться?
— И ей иногда хочется хакое-то время побыть серьезной.
— Это хорошо. Тогда положи хлеб в тостер. У нас скоро будет готова очень вкусная яичница с беконом.
Она рассмеялась.
— А кто будет готовить, когда я перееду сюда?-спросила она. когда они уселись по разные стороны стойки для завтрака и занялись едой.
— Ты пожалеешь, если скажешь, что я, — подначила она.-За свою жизнь я не приготовила ничего приличного. —
— Тогда этим придется заняться мне, — он преувеличенно вежливо кивнул головой над яичницей. — Ваш верный лакей к вашим услугам, мадам.
— А какие еще услуги… вы оказываете, мой верный лакей?-спросила она, входя в роль.
— Мадам!-Он как бы подражал манерам и голосу чопорного английского дворецкого. — Право, не знаю, что вы имеете в виду.
— Я имею в. виду, что прошлой ночью вы дали мне полное представление о своих способностях. И с большим знанием дела.
— Мадам и сама довольно, быстро овладела некоторыми навыками. Но она ведь вообще хорошая ученица.
— Верно… Но мне потребуется повторный курс по крайней мере раз в два дня.
— Ну, нет. Не думаю, чтобы этого было достаточно.
— Не думаешь?
— Конечно. Пропусти только один день-и потеряешь все навыки.
— Вот как? Я я-то думала, что это похоже на езду на велосипеде. И раз научившись, уже…
— Мадам! Ну что вы такое говорите. Вы меня даже заставили покраснеть.
Он взглянул на нее, и оба расхохотались. День оказался просто славным. Безумным и чудесным! Один раз они занялись сумасшедшей любовью на балконе. Но ледяной зимний воздух прогнал их, и они поспешили назад в комнату на пушистый ковер, где их согрели лучи солнца, проникавшие в широкое окно. Одри оставалась обнаженной, и они продолжали разыгрывать свои придуманные роли, изображая манерные отношения между хозяйкой и слугой. И она решила про себя, что такой слуга ее вполне устраивает.
Чего нельзя было сказать о его поварских способностях. В основном они обходились легкими закусками, разогретыми в микроволновой печи.
В четыре часа они неохотно забрались в машину, чтобы вернуться в Сидней, и их возвращение совсем не было похоже на вчерашнее вечернее путешествие. По пути назад они играли в дурацкие детские игры, составляя некие комбинации из номеров встречных машин. В Гулберне они посетили кафе «Мак-Дональдз» и объелись котлетами, жареной картошкой и густыми молочными коктейлями.
— У меня здорово разыгрался аппетит, — проговорил Эллиот со смешком, поглощая второй «Биг Мак».
— Отчего бы это?-отпарировала Одри с притворной невинностью.
— Даже не спрашивай меня. Я провел почти весь день на спине, — он поднял одну бровь, и Одри порозовела.
— Разве я виновата, что тебе не нравится «положение миссионера»?
— Это потому, что я не миссионер. Она неудержимо расхохоталась, и Эллиот присоединился к ней. Все еще смеясь, они загрузились в ожидавший их «сааб».
— Не провожай меня, — сказала она ему, когда уже в одиннадцатом часу они остановились у чудовищных ступенек дома Фарнсуортов.-Я сама хочу преподнести новость.