И еще раз огромное спасибо за помощь.
— Наверное, это мне следует благодарить вас, — ответила миссис Гудинг. — От имени Эдит Джиллман. Но я подожду, пока не узнаю больше, чем сейчас.
Мейсон и Дрейк вышли из здания и пересекли улицу, направляясь к припаркованной машине.
— Ну? — спросил Дрейк.
— Или с ней что‑то случилось, или она ведет очень хитрую игру.
— Что теперь делаем, Перри?
— Мне нужны два оперативника, — сообщил Мейсон. — Чтобы один следил за парадным входом, второй — за черным. Пусть сразу же свяжутся со мной, как только она вернется. Пока мы осматривали квартиру, мне удалось заметить в круглом окошечке на аппарате номер ее незарегистрированного в справочниках телефона…
— Перри, нам следует договориться о сигналах, — засмеялся Дрейк. — Я его тоже запомнил.
— Прекрасно. Теперь он есть и у тебя, и у меня. Когда она снова появится дома, я позвоню ей по этому номеру и попробую договориться о встрече. По крайней мере, мы сможем ее предупредить.
— А пока? — спросил Дрейк.
— А пока мы на один шаг впереди полиции — хотя бы в отношении двух слепых нищенок. Надо постараться сохранить за собой эту позицию. Если миссис Джиллман в опасности, то кто‑то определенно появится здесь в доме.
— Если ее уже кто‑то не ждал, когда она вернулась от «Джиллко», и не вывел ее через черный ход, — добавил Дрейк.
— Подобное, конечно, не исключено. Но, если так, то зачем они это сделали?
— Откуда же мне знать? — пожал плечами Дрейк.
— Если они просто намеревались ее убить, они бы прикончили ее прямо в квартире и оставили там тело. Если кто‑то хотел убить Софию Атвуд, он постарался бы довести дело до конца. А в настоящий момент София Атвуд борется за свою жизнь. Она лежит без сознания. Кто‑то стукнул ее фонариком. Зачем бить фонариком и наносить всего один удар?
— Продолжай. Ты явно разработал какую‑то теорию.
— Фонарик использовался только потому, что попался под руку. Это означает, что кто‑то освещал себе им дорогу или обыскивал дом, когда его или ее застала за этим занятием София Атвуд. В результате взломщик замахнулся фонариком и нанес один удар по голове Софии Атвуд. Она упала без сознания, а нападавшему удалось скрыться. Следовательно, взломщик не ставил целью убийство Софии Атвуд. Он пытался что‑то найти. Теперь возьмем миссис Джиллман. Если ее похитили, то сделали это потому, что кто‑то хотел обыскать ее квартиру тогда, когда ему не смогут помешать. По крайней мере, так можно предположить. Поэтому, Пол, мы приходим к выводу: кто‑то что‑то ищет, но не знает, где спрятан интересующий его объект. Необходимо, чтобы ты послал двоих оперативников к квартире миссис Джиллман. Мне надо знать, будет ли кто‑то заходить к ней. Если кто‑то предпримет попытку обыскать квартиру, я хочу знать, кто это. Пусть твои люди запишут номерной знак машины этого лица и немедленно звонят в твою контору за подкреплением. Затем мы постараемся поймать взломщика на месте преступления. Если кто‑то сегодня ночью придет в дом Софии Атвуд — а я думаю, что это случится, — я также хочу знать, кто это. А когда взломщик проникнет внутрь, твои оперативники должны вызвать подкрепление. Туда направимся мы с тобой и допросим этого человека.
— Это означает, что на тебя сегодня будут работать четыре моих человека, не считая резерва, — сказал Дрейк.
— Ты абсолютно прав — четверо плюс усиление.
— Ты платишь по счету, — улыбнулся Дрейк.
11
Мейсон, Дрейк и Делла Стрит встретились в кабинете адвоката сразу же после девяти часов утра на следующий день.