- Нет. Сто двенадцать - сто пятнадцать фунтов.
- Откуда вы узнали, что она из торговой палаты? Она показала удостоверение?
- Нет. Она сама сказала, что из торговой палаты, и не делала из этого никакого секрета. Подошла и сообщила, что они пытаются собрать деловую статистику, охватив все чартерные рейсы в течение месяца. Также опрашивают ряд пассажиров, прилетающих в Лас-Вегас регулярными рейсами.
- Учитывают ли они автомобили из Калифорнии? - спросил Мейсон.
- Она об этом ничего не сказала.
- Все это очень интересно, - сказал Мейсон, бросая взгляд с места второго пилота назад на Деллу Стрит, которая убирала записи, сделанные ею во время разговора. Она зафиксировала описание молодой женщины, которая производила опрос.
Примерно в течение пятнадцати минут они летели молча, обозревая звезды над головами и громадную темную чашу пустыни внизу, которая разрывалась иногда светом движущихся по дорогам автомобильных фар.
- Когда над этим начинаешь задумываться, - неожиданно заявил пилот, - кое-что кажется немного странным. Прибывающие в Лас-Вегас самолетами люди составляют лишь небольшую часть туристского потока. На одного авиапассажира приходится тысяча туристов, прибывающих автотранспортом. По меньшей мере двести-триста человек.
- Да, конечно, люди совершают странные вещи, когда собирают статистические данные.
- Это естественно, - откликнулся пилот. - Во всяком случае, вы заставили меня задуматься.
Они приземлились в аэропорту Лос-Анджелеса. Мейсон позвонил Полу Дрейку.
- Что ты узнал, Пол? - спросил Мейсон.
- Вы рано прибыли, - ответил Дрейк. - Я ожидал, что ты позвонишь только утром.
- У нас все идет хорошо. Есть результаты. Возможно, мы дадим тебе немного поспать. Так что ты узнал?
- Да кое-что есть, - ответил Дрейк. - Мелине Финч, проживающей по 625, Сайпресс-авеню, Лас-Вегас, двадцать восемь лет, брюнетка, разведена, с красивой фигурой. В Лас-Вегасе у нее магазин подарков. К ней за товарами регулярно приезжает молодая женщина. Складывается впечатление, что она живет хорошо, имеет, очевидно, другие источники доходов. Предполагают, алименты. Ее бывший муж - миллионер с восточного побережья.
- Что выяснил о другой машине? - спросил Мейсон.
- Ее владелец Харли С. Дрексель, проживающий по адресу: 291, Сентер-стрит, Карсон-Сити. Ему пятьдесят пять лет, он строитель-подрядчик. Покупает участки земли, ставит на них дома и с выгодой перепродает. Иногда он строит дома сразу на четырех-пяти участках, иногда - только на одном.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Возможно, потребуется дополнительная информация о той женщине, которая работает у Финч. Пока Дрекселем не занимайся.
- Какие будут поручения? - осведомился Дрейк.
- На сегодня ничего, - ответил Мейсон. - Ты хорошо пообедал?
- Хорошо ли я пообедал? Да, это было что надо. А как у тебя, Мейсон?
Мейсон рассмеялся:
- На пути в аэропорт мы с Деллой съели по гамбургеру, а потом были настолько заняты, что забыли о еде. Думаю, что Делла умирает с голоду. Будем поправлять дела. До завтра, Пол.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле.
- Извини, - сказал он. - Я совершенно забыл об ужине.
- Я тоже. Но мой желудок выдает настойчивые сигналы.
- Стейк? - спросил Мейсон. Она покачала головой.
- Мне яичницу с ветчиной.
- Поддерживаю, - сказал Мейсон. - Пойдем.
Глава 5
В десять часов утра Мейсон вошел в свой офис и, остановившись в дверях, задумчиво рассматривал Деллу Стрит.
- Делла, - сказал он, - когда ты полночи работала, что же тебе мешает подольше поспать утром?
Улыбаясь, Делла ответила:
- Спать не могла. Проснувшись, я начала обдумывать случившееся. В голову лезли мысли о скопившихся в офисе документах. Поняв, что окончательно проснулась, я встала, приняла душ, приготовила завтрак и поспешила на свой старенький автобус.
Мейсон, ухмыльнувшись, сказал:
- Утром я проснулся в обычное время. Встал, принял душ, немного посидел, и уже в 8 часов 30 минут вышел из дому. Есть что-нибудь новое, Делла?
- Сейчас нет. Но…
Зазвонил телефон.
Подняв трубку, Делла сказала:
- Да, Герти. - И спустя некоторое время: - Подожди, я узнаю. Звонит ваш "да - нет, нет - да" клиент и спрашивает у Герти, можно ли попасть к вам на прием сегодня утром.
- Ты имеешь в виду Аделлу Гастингс?
- Да.
- Я хочу поговорить с ней. Делла Стрит сказала Герти:
- Минутку, Герти. Соедини ее с мистером Мейсоном.
Подняв трубку, Мейсон сказал:
- Хэлло?
В голосе Аделлы Гастингс слышалось нетерпение.
- Мистер Мейсон, я должна увидеться с вами.
- Вы здесь, в Лос-Анджелесе?
- Да.
- Как вы сюда прибыли?
- Прошлой ночью я не могла заснуть. Чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что вы были, возможно, правы. Мне бы хотелось встретиться с вами, если возможно, до… до…
- Что вы имеете в виду под словом "до"? - спросил Мейсон.
- До того, как что-либо случится.
- Что вы имеете в виду? - спросил Мейсон.
- Если Гарвин сегодня не появится на работе в десять часов, Симли Бисэн… Это будет означать, что произошло что-то очень серьезное.
- Возможно, как раз сейчас он уже на работе, - сказал Мейсон.
- В том-то и дело, что две или три минуты назад его еще не было на работе.
- Вы разговаривали по телефону с мистером Бисэном?
- Да, разговаривала.
- Это не очень хорошо, - сказал задумчиво Мейсон. - Где вы сейчас находитесь?
- На парковке рядом с вашим зданием.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Поскольку вы уже здесь, сделаем следующее. Приходите сюда, но не через главный вход. Повторяю еще раз. Не через главный вход. Не заходите в мою приемную. Подходите к двери с табличкой: "Перри Мейсон. Приватный вход". Постучитесь, и Делла Стрит впустит вас.
- Я не должна проходить через приемную?
- Да, не должны.
- Мне идти сейчас?
- Да.
- Иду, - сказала миссис Гастингс.
Мейсон повесил трубку и, повернувшись к Делле Стрит, сказал:
- Меня это очень беспокоит.
Делла Стрит, слушавшая телефонный разговор, кивнула.
- Конечно, - сказал Мейсон. - Аделла Гастингс, очевидно, говорила правду, когда утверждала, что сумку у нее украли.
- И тем не менее?
- И тем не менее, - пояснил Мейсон, - она могла прийти к нам в офис, оставить сумку и уйти, полагая, что сумка и ее содержимое вызовут большой интерес. В сумке она оставила достаточно большую сумму денег, рассчитывая на то, что мы попытаемся связаться с ней. Мы бы сделали это, даже если в сумке не было бы револьвера.
Делла Стрит ждала ответа, но Мейсон молчал.
- Ну и что? - спросил Мейсон. Улыбнувшись, Делла сказала:
- Продолжайте. Вы думаете вслух и заставляете меня высказываться и разъяснять свою точку зрения.
Очевидно, Мейсон не слышал ее. Внезапно он сказал:
- Делла, сейчас же свяжись по телефону с Полом Дрейком. Я хочу переговорить с ним до прихода Аделлы Гастингс.
Делла Стрит сжала в руке трубку телефона и стала быстро набирать номер.
- Пол Дрейк на проводе, шеф.
Мейсон взял трубку:
- Пол, есть срочное дело. Необходимы немедленные действия.
- Я всегда действую немедленно.
- Помолчи, сейчас не до шуток, - заявил Мейсон. - Я хочу, чтобы ты собрал шесть или семь молодых женщин двадцати семи - тридцати двух лет, весящих от ста до ста семнадцати фунтов. Все должны быть в больших темных очках. Пошли одного из своих детективов в аптеку, чтобы он купил дюжину очков с самыми большими и самыми темными стеклами.
- Когда это сделать?
- Сейчас же, - ответил Мейсон.
- Пожалей, Перри! Я не могу…
- Заплати им, сколько сочтешь нужным, - сказал Мейсон. - Я впутался в дело, которое меня беспокоит и лично, и профессионально. Возможно, твоя сотрудница по приему посетителей знает девушек, работающих в этом здании, которые примерно на полчаса могли бы уйти с работы. Пошли детектива вниз, в ресторан. Пошли кого-нибудь на парковку машин. Поговори с молодыми женщинами, которые паркуют машины. Скажи им, что они могут заработать за час двадцать долларов. Позвони мне, как только соберешь их.
- Двадцать долларов за час? - переспросил Дрейк.
- Пятьдесят, если необходимо. Мне нужны результаты.
- Спешу выполнять, - сказал Дрейк. - Начну со своей сотрудницы по приему посетителей. У меня сейчас здесь пара свободных детективов и молодой парень, который спустится в аптеку и купит очки. Нужны большие с темными стеклами?
- Вот именно. Большие с темными стеклами. Я тебе позвоню, как только мы будем готовы. Запомни, Пол. Собери всех этих девушек в своем кабинете, пусть они наденут темные очки и ждут сигнала.
В нужное время Делла позвонит тебе и скажет: "Пол, это Делла". Это все. Сразу после этого выводи своих девушек в коридор. Пусть они идут в нашу приемную. Скажи им, чтобы они туда не входили, пока я не выйду из своего кабинета с молодой женщиной, которая также будет в темных очках. Я подойду к вашей группе, и мы пойдем вместе. Понял?
- Конечно, - ответил Дрейк.
Мейсон повесил трубку. Делла Стрит посмотрела на Мейсона и улыбнулась.
- Вот это преимущество размещения на одном этаже с детективным агентством.
Мейсон задумчиво кивнул.
- Идея, насколько я понимаю, состоит в том, чтобы выстроить их всех в линию и произвести опознание.