Шутка ли — лорд Джордж Мюррей собирается идти на Инвернесс, оставив принца практически одного в имении, до которого от гарнизона миль десять… Среди людей Блэкни было, однако, несколько наученных горьким опытом Престонпана, знавших, что, когда речь шла о шотландцах, нельзя верить даже официальным донесениям, не говоря уже о слухах — там, где, по слухам, была сотня повстанцев, наделе оказывалась тысяча; если, по донесениям, принц занял Эдинбург, на самом деле могло оказаться, что он уже стучится в ворота Лондона… Лорд Джордж — блестящий стратег, непревзойденный мастер мистификаций, командир, которого солдаты боготворят и готовы идти за ним в огонь и в воду. К тому же бунтовщики дрались не так, как настоящие солдаты. Они прятались за деревьями и кустами, поджидали в темноте и в тумане, возникали словно из воздуха, размахивая своими боевыми топорами, целясь в самое сердце.
Примерно половина солдат Хоули были англичанами, страдавшими от холода, сырости и грубой пищи, считавшими даже шотландских аристократов почти такими же неотесанными мужланами, как и их соотечественники-фермеры. Вторую половину составляли шотландцы, собранные теми вождями, что поддерживали Ганноверскую династию, и не горевшие особым желанием воевать против своих же соплеменников. Имена Камерона и Макдональда приводили их в трепет, они знали, что эти бесстрашные вожди бунтовщиков особо беспощадны к шотландцам, надевшим красный мундир.
— Что это вы остановились? — спросил Ранальд Маклауд. Как и у его отца, лицо Ранальда было грубоватым, с квадратной челюстью. Разговаривая с английскими офицерами, Ранальд не скрывал своего насмешливого презрение к ним. — Что вы там увидели? Привидение?
Кое-кто из шотландцев усмехнулся, но большинство при упоминании о привидениях лишь поежились. Луна только всходила, вокруг было темно хоть глаз выколи — лишь снег на земле немного отсвечивал в ее слабых лучах. На деревьях же снега не было — дневное солнце успело его растопить, и сейчас лес, окружавший отряд, казался сплошной черной стеной. За этой стеной могло скрываться что угодно… Шедшие впереди несли фонари, но их света хватало лишь на то, чтобы различать на несколько футов вперед петляющую дорогу. Остальным же ничего не оставалось, как слепо следовать за ведущими в надежде на то, что те все-таки не приведут их к краю какого-нибудь обрыва.
— Мы приближаемся к развилке, а дальше — Лох-Моу, — громко, чтобы его слышал каждый, произнес Блэкни. — Предлагаю разделиться на две колонны и атаковать Моу-Холл с двух сторон.
— Хорошо, — кивнул Маклауд. — Бейте в барабаны, ребята, чтобы все слышали — мы идем!
— Пусть лучше каждый проверит оружие, — фыркнул Блэкни, — у всех ли заряжено, не отсырел ли порох…
Команда полковника была бесполезной, ибо среди солдат не было ни одного, кто не проверил бы перед этим выходом свое оружие раз по десять. Можно еще идти в бой оборванным, голодным, но не позаботиться об оружии означало верную гибель.
Впереди послышался какой-то слабый звук — человек или зверь? Пятьсот человек тут же как по команде замерли, вглядываясь и вслушиваясь в темноту. Звук повторился, явно слышался человеческий голос…
— Бунтовщики! Полный лес бунтовщиков — на деревьях, в кустах! — Прямо на них выскочил какой-то капрал — очевидно, один из разведчиков, которых они послали вперед — без шлема, волосы растрепаны, глаза горят безумным огнем. — Это засада!
Ряды англичан невольно сомкнулись плотнее, руки потянулись к оружию.
— Сколько их? — накинулся Блэкни на разведчика. — Десять, сто, тысяча? Куда вы смотрели, капрал?!
— Не знаю сколько, сэр, возникли словно из ничего. Они уже успели зарубить Якобса, зарубили бы и меня — чудом спасся!
Воздух вокруг наполнился пистолетной пальбой и воинственными криками. Выскакивая из-за кустов, спрыгивая с деревьев, на англичан вдруг обрушилась, казалось, целая армия вооруженных до зубов бунтовщиков.
Знать бы незадачливым воякам, что напавших на самом деле не так уж и много — всего лишь небольшой отряд с Робби Фаркарсоном во главе! Но, подняв ужасный шум и пальбу, выкрикивая команды несуществующим соратникам, кучке людей удалось парализовать целую армию.