Кинг Карен - Бегство из-под венца стр 7.

Шрифт
Фон

А может быть, дело в его американском акценте? Виктора одолевали сомнения.

Он потер лоб.

– Пошли. Посмотрим, сумеете ли вы обыграть меня и заполучить мои деньги.

Юноша резко вскинул голову.

– Мне не нужны ваши деньги… ммм… сэр.

– Почему? Я достаточно богат, чтобы позволить себе проиграть. Если вы выиграете честно, то моя щедрость к вашим услугам. – Виктор поклонился. – Можете называть меня Уэдмонт.

Невоспитанный юнец во все глаза смотрел на него. Грубиян. Разве он не понимает, что ему следовало бы ответить на поклон?

Виктор повернулся и вошел в комнату. Он придержал дверь, давая возможность юноше последовать за ним.

– У вас есть имя?

– Да, – сказал молодой человек, удивленно взглянув на Виктора, от чего тому сделалось неловко. – Л-ленард Холл, из Массачусетса. Это в Америке.

– Я знаю, где это. У вас здесь родственники?

– Сейчас нет, сэр.

Виктор скрипнул зубами. К нему следует обращаться «милорд», а не «сэр». Он граф, а не лавочник.

– Зовите меня Уэдмонт, Ленни.

– Ленард, сэр.

– «Ленни» мне нравится больше. У вас еще молоко на губах не обсохло. К тому же, когда представляетесь, принято кланяться.

– В Америке мы обычно обмениваемся рукопожатием.

– Позвольте вам заметить, что вы не в Америке.

– Правда? А я и не догадывался. – Ленард недоуменно огляделся вокруг, словно только сейчас понял, где он находится.

Виктор шагнул вперед, Ленард отпрянул.

– Садитесь. – Виктор жестом указал на стул.

– Пожалуй, я лучше пойду. – Юноша попятился к двери.

Виктор сел и взял колоду.

– Как хотите. Но гарантирую, вы получите хорошую взбучку. Владельцу этого заведения вы явно не нравитесь. – Виктор вынул нижнюю карту. – Глядя на ваш сюртук, я его понимаю.

Ленард в отчаянии взглянул на дверь, словно она была крепко заперта.

– Садитесь. Я даю вам шанс выиграть. Если вы докажете свои способности, я возьму вас в приличный клуб, где игроков не потчуют побоями.

Ленард шагнул к столу, на его лице появился намек на улыбку.

– Чем же их угощают?

Виктор поднял глаза от карт. Чувство неловкости не покидало его.

– Обычно большим количеством крепких напитков. А в тех клубах, где не требуется членства, отвлекают с помощью девиц.

Ленард снова покраснел и взялся за спинку стула.

– Боюсь, мне нечего поставить. Сегодня я слишком беден.

Иди юнец достаточно сообразителен, чтобы понять, что Виктор – серьезный противник, иди он действительно на мели.

– Мне будет достаточно ваших слов, мистер Холл. Я не собираюсь лишать вас последних средств. – Виктор бросил карты на стол. – Проверьте колоду и скажите, если она крапленая. – Он откинулся назад, положив руку на спинку стоящего рядом стула. Ленард смотрел на карты.

– Каких слов?

Похоже, мальчишка еще слишком молод для подобного урока. Виктор собирался показать ему, что значит иметь дело с человеком, посвятившим игре долгие годы. И если юнец уже слишком втянулся в игру, Виктор простит ему долг в обмен на обещание отказаться от пагубной привычки.

– «Я вам должен», – пояснил Виктор. В Англии это любому школьнику известно, подумал он при этом. – Разве вы никогда с этим не сталкивались?

– Я никогда не ставил больше того, что мог себе позволить потерять. До сегодняшнего вечера.

– Пять фунтов у вас найдется?

Решительные намерения юноши были поколеблены, он перетасовал и раздал карты. Интересно, у юнца действительно страсть к игре? Или он просто еще не научился покрывать свои долги старым как мир способом – ссудой под проценты?

Конечно, нет. Он еще не достиг совершеннолетия. Виктор готов был биться об заклад, что парню не больше шестнадцати.

– Так что же заставило вас пересечь океан и оставить колонии ради Лондона?

– Я просто путешествую, как это делали мои братья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке