Стюарт Мэт - Закон кольта в Вермиёне стр 15.

Шрифт
Фон

Именно в этот момент Гайджес попытался застать Клея врасплох и отобрать у него револьвер. В ответ он получил жесточайший удар по голове и рухнул на пол.

Приняв у лавочника деньги, Клей приказал ему сидеть на месте и не высовываться, после чего оттащил впавшего в бессознательное состояние Гайджеса и погрузил его на коня, привязанного рядом с лавкой. Руки он привязал к луке седла, а ноги прихватил веревкой под брюхом лошади, после чего ускакали в ночь, к Вермийону.

ГЛАВА 6

Как только Джонни Буффало пришел в себя, он тут же принялся убеждать Милли, что она не поняла Клея:

— Вы ошибаться, Милли, сильно ошибаться. Клей Орд — хороший мужчина. Как мужчина, который бороться, он вам нужный. Он точно уехать за караван мулов, и он его привести, если только остаться живой…

— Да, Джонни, — удрученно призналась она. — Я была не права, когда обругала его, и вот, пожалуйста, он уехал разыскивать и хватать этих бандитов в одиночку…

— Вы за это не беспокоиться, но когда он вернуться, он быть такой злой, что опять уехать, навсегда.

Разговор прервался, потому что к конторе подошел караван пыльных мулов. Милли поспешила к погонщику и озабоченно спросила его:

— Джесс, почему ты один? Где Бад?

Джесс Бэллард рассказал, что он ждал в условленном месте Бада Лоренса и его караван целый день, н он так и не появился.

В этот момент из салуна Стокли явился Марк Торби. На челюсти у него разливался огромный синяк, а налившиеся кровью глаза сверкали гневом. Когда ему рассказали о том, что произошло, он разразился ужасной бранью, понося всех и вся, обозвав вдобавок Бада Лоренса жалким упаковщиком, на которого совершенно нельзя положиться. Но, несмотря на сопротивление Торби, Хенди и Бэллард быстро собрались и отправились на поиски исчезнувшего каравана. Торби еще немного поругался с невестой, пригрозил ей продажей своей доли первому встречному и, окончательно разозлившись, вернулся в салун.

Чак Гайджес очнулся и увидал небольшой костер, Клей сидел напротив него на корточках, заканчивая свой простой ужин. Гайджес сначала выругался, потом с трудом выпрямился и сел.

— Жаль, что я не прикончил тебя на дороге в Эш-Крик. И тебя, и этого паршивого индейца. И будь проклят этот чертов Джейкс, который отговорил меня. Ладно, в следующий раз постараюсь исправить ошибку.

— Тебе, парень, лучше бы не строить планов насчет будущего, все равно ничего не выйдет. Где Джейкс и мулы?

— Там, где тебе их вовек не сыскать… Иди и ищи.

Между тем он быстро утратил воинственный пыл, потому что Клей подскочил к нему, повалил ничком на землю и связал.

— Сейчас бы хоть поумнел чуть-чуть… Глядишь, и уберег бы себя, — только и сказал он грабителю.

После этого Клей поднял Гайджеса на седло, привязал его ноги к подпруге и отвел коня к высокому одинокому дереву с раскидистыми ветвями. Там он снял с седла Гайджеса лассо, тщательно вывязал на его конце петлю, другой конец перебросил через толстую ветку в привязал к корявому стволу. После этого подвел коня, на котором сидел бандит, точно под эту ветку, набросил ему на шею петлю и развязал ноги. Проверив, хорошо ли связаны за спиной руки Гайджеса, Клей отошел в сторону и грубо начал:

— Сейчас слушай как следует… Еще раз спрашиваю тебя, где мулы? Можешь продолжить ругань, можешь вообще ничего не отвечать, но мое терпение кончилось, и я решил прекратить допрос. А поскольку ты все время оскорбляешь меня, твое общество окончательно мне надоело, так что я оставляю тебя в покое. А чтобы ты больше не досаждал ни мне, ни другим людям, я решил привязать тебя на некоторое время к этому дереву — за шею… Итак, поскольку ты не желаешь говорить, я ухожу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги