Луис Ламур - Всадники высоких скал стр 45.

Шрифт
Фон

Здесь было прохладно, и там, где скалистый уступ укрывал сверху, Хопалонг натянул поводья и спрыгнул на землю. Внезапно он понял, насколько устал. Несколько дней беспрерывной скачки навалились на него тяжелым грузом. Спотыкаясь, Ред тоже опустился на землю. Затем все трое расседлали лошадей, сняли уздечки и сложили сбрую на траву, которая росла в тени в изобилии. Хопалонг собрал охапку сухого хвороста и отнес к тому месту, где Гэмбл раскладывал провизию. Джо задумчиво смотрел на припасы.

— Немного кофе, муки осталось на тонкий блин. Одна куропатка.

Ред пожал плечами.

— Иногда у нас бывало и меньше. Ничего, продержимся!

Глава 13

КЛЕВЕТА

Сью Гибсон задумчиво стояла на крыльце, наблюдая, как заходящее солнце озаряет лучами горы на западе. Хлопнула дверь, она повернулась и увидела направляющегося к ней Фрэнка Гиллеспая. Единственный оставшийся на ранчо помощник грустно покачал головой.

— Отсутствие новостей, может быть, и хорошая новость, — сказал он. — Но все-таки это не новость. Хотел бы я услышать что-нибудь.

— Да, — согласилась она. — Хоть бы что-то знать!

Фрэнк, поколебавшись, сдвинул на затылок шляпу.

— Я вижу, у вас вчера были гости.

— Да, Джек Болт. Он держался очень любезно.

— Он всегда такой. — Мнение Гиллеспая о любезности Болта было очевидным.

— Фрэнк, я уверена, мы в нем ошиблись. Он очень хороший, обещал помочь всем, чем только сможет.

Гиллеспай перестал жевать и сплюнул.

— Мэм, не попадайтесь на эту удочку. Ему нельзя доверять.

— Что ты против него имеешь? — запротестовала Сью. — Он предложил охранять наши стада. Сказал, что может послать своих людей поискать их. Еще сказал, что если из этого ничего не получится, то у него есть достаточно коров, чтобы возместить наши потери.

— Так и сказал? — не уступал Гиллеспай. — Я ему не верю.

Сью Гибсон промолчала, но рассердилась. В самом деле, что есть против Болта? Лишь смутное подозрение и больше ничего. Ее взгляд скользил по дороге. Сегодня вечером он снова приедет, может, у него есть какие-нибудь известия от Хопалонга. Она услышала, как отец вдруг зовет ее из дома.

— Как он там? — спросил Гиллеспай.

— Лучше. Хочет вставать, считает, глупо лежать в постели. Ты же знаешь, он никогда не болел, и поэтому нелегко привыкнуть к такому положению.

На дороге послышался стук копыт. Гиллеспай стремительно обернулся. Его рука опустилась на револьвер, но Сью покачала головой.

— Не о чем беспокоиться. Это Джек Болт.

Фрэнк Гиллеспай замер, его лицо помрачнело.

— А мне кажется, — отвернувшись, горько заметил он, — тут как раз есть, о чем беспокоиться!

Болт рысью пустил лошадь к изгороди, потом спрыгнул на землю.

— Ну как вы, Сью? Рад снова вас видеть.

— Спасибо, Джек. Заходите, пожалуйста!

— Подождите! — запротестовал он. — Почему бы нам не прогуляться? Сейчас тепло, мы хорошо бы поговорили.

— Меня звал отец, Джек. Я не могу его оставить.

Скрыв раздражение, Джек Болт снял шляпу и следом за Сью прошел в дом. В конце концов, — сказал он себе, — спешить некуда. Сим Арагон позаботится о Кэссиди, а здесь у него, Болта, будут надолго развязаны руки. Гибсон не помешает, или же он сам уберет его. Неожиданное изменение планов его устраивало. Почему бы и в самом деле не жениться, и кого он найдет привлекательней, чем Сью Гибсон? К тому же она владеет большим ранчо, станет хозяйкой, как только умрет ее отец.

Стрельба во время налета Коннорса и Гэмбла на ранчо «8 Бокс Аш» изменила Болта. Он был слишком умен, чтобы иметь вкус к перестрелке. Зачем вообще рисковать, когда все можно получить и так? Он первоклассный стрелок и это при случае демонстрировал. Стать мишенью любого проезжего охотника с дрянной репутацией — такое положение его не привлекало.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Чэнси
11.4К 73
Флинт
29.4К 76