Райли достал из пиджака сложенный листок бумаги, тщательно разгладил его на стойке и взял ручку, которая лежала около чернильницы в углу стойки, где бармен делал свои расчеты.
— Пиши мне купчую, — сказал он, — по твоей самой низкой цене, и я возьму стадо прямо сейчас, за наличные.
Бимэн повернулся и уставился на него.
— Но послушай. У меня почти три тысячи голов, и я вложил в них уйму денег.
— У тебя три тысячи голов, которые ты вот-вот потеряешь, — холодно отрезал Райли, — а у меня есть деньги, чтобы их купить. Мысль о покупке только что пришла мне в голову, — солгал он. — Если моя жена узнает об этом, она выйдет из себя. Ты знаешь, каковы женщины.
Кокер облизал губы. Трава на пастбище, где он держал стадо, была съедена до корней, и скоро голодные коровы снесут ограду, вырываясь на свободу. Чтобы перевести их на новое, свежее пастбище, он должен заплатить три тысячи долларов, которых у него нет.
— Я вложил в стадо около двадцати тысяч долларов, — промямлил Бимэн.
— Ну и что? — спокойно возразил Райли. — А сколько у тебя будет завтра или послезавтра?
Он потянулся за листком бумаги, лежащим на стойке. Бимэн прикрыл листок рукой.
— Подожди.
— Я дам тебе три тысячи долларов, — внушал Райли, — прямо здесь, сейчас… золотом.
— Что? — почти выкрикнул Бимэн. — Три тысячи? Я потеряю семнадцать или восемнадцать тысяч? Ты с ума сошел!
— Нет, не я, а ты сошел с ума, когда затеял перегон, неучтя всех обстоятельств. — Райли начал застегивать пиджак. — Мне пора уходить, меня ждет жена, и…
— Подожди минуту. Дай подумать.
— О чем? Если я куплю твое стадо, ты получишь золотом три тысячи долларов. Если я его не куплю, ты его потеряешь и не получишь ничего. О чем тут думать?
Бимэн смотрел на него с отвращением.
— Ты хуже, чем мормон. Готов стереть человека в порошок.
— Я не уничтожаю тебя, я предлагаю выход. — Райли повернулся к Крузу: — пойди посмотри, нет ли там моей жены. Если она вернулась из магазина, то ждет, наверное, с нетерпением.
Через минуту Круз вернулся с мрачным видом:
— Ее нигде не видно, но, конечно, она теряет терпение.
— Теперь или никогда, — сказал Райли, кладя на стойку бара пояс с деньгами, который Круз носил на себе. — Вот.
Бимэн вытер пот с лица и открыл пояс. Там лежали блестящие золотые монеты. Он пересчитал их, помедлил, потом нацарапал свое имя на купчей.
Райли обратился к бармену.
— Вы можете подписать бумагу как свидетель? — Бармен поставил свою подпись, и Райли сунул ему десять долларов. — Купите себе сигару, — потом протянул руку Бимэну. — Желаю больше удачи л другой раз.
Когда они вышли на улицу, Круз хитро посмотрел на него.
— Но сеньор не женат…
— Неужели? А мне показалось, что где-то меня ждет жена, и вероятнее всего, она не одобрила бы эту сделку.
— Еще бы, разве два человека могут перегнать стадо в три тысячи голов? — Черные глаза Круза весело блестели, выражая интерес и удивление. — Что ты собираешься с ним делать?
Райли ничего не ответил.
В магазине они пополнили свои запасы и направились на пастбище. Когда они подъехали к изгороди, за которой паслись коровы, их встретили двое мужчин. Направив лошадь в их сторону, Гейлорд остановился.
— Здравствуйте, джентльмены, чем могу служить?
Бородатый верзила в черном пальто, выдвинувшись вперед, спросил:
— Вы Райли? Вы купили стадо?
— Да.
— Моя земля лежит к югу, и ни одна корова не ступит на нее. Вам ясно?
— Конечно, — улыбнулся Райли, — мой скот и близко не подойдет к вашей земле. Я погоню стадо на восток.
— На восток? Тогда вы еще глупее, чем я думал. В штате Вайоминг восстание индейцев сиу. И вы не сможете нанять работников. — В голосе верзилы прозвучало злорадство.