Джон Де Ченси - Замок похищенный стр 48.

Шрифт
Фон

Гудение усилилось, но за стеклом ничего не возникло.

— Проклятье, — пробормотал он. — И с этим тоже не получается.

Отдаленный раскат грома заставил его повернуть голову. Стены слегка содрогнулись.

— Интересно, хватит ли времени, — высказал он вслух свои мысли.

Вдруг между двумя соседними деталями проскочила яркая голубая искра.

Он вскочил со стула и замахал руками, отгоняя дым, а затем проверил, не загорелось ли что-нибудь. Ничего не обнаружив, проделал какие-то манипуляции с рычагами, а потом, отступив на несколько шагов, протянул руки вперед, нацелив на аппарат указательные пальцы:

— О машина! Повелеваю тебе, включись... черт тебя побери!

Экран засветился, выявив очертания трех странных фигур, сидящих за длинным столом. Облаченные в черные свитера и серые пиджаки, трое неизвестных были по-родственному схожи, хотя каждый обладал и индивидуальными чертами. На нос сидевшего посредине были водружены толстые очки в тяжелой черной оправе. Глаза сидевшего справа были белесыми, почти бесцветными. У его собрата с противоположной стороны на левой щеке красовалась большая бородавка. Первым заговорил очкастый:

— Чрезвычайно приятно, лорд Кармин. Приветствуем вас от всего сердца. Добро пожаловать.

Король вздохнул с явным облегчением и, усевшись, холодно проговорил:

— Ваше радушие неуместно, поскольку то, что вы перед собой видите, — не более чем образ. Пока что я посылаю вам свое изображение. И молитесь тем божествам, которых вы почитаете, чтобы я не счел необходимым посетить вас лично.

Очкастый слегка удивился.

— Как всегда, на тропе войны. Тебя ничто не изменит, Кармин.

— Я не потерплю непочтения. Более того, прошу обращаться ко мне «ваше просветленное трансцендентальное величество».

Все трое рассмеялись. Тот, что с бородавкой, не без ехидства произнес:

— О, всенепременно, ваше... прошу прощения. Как там дальше?

— Меня удовлетворит, если вы будете время от времени просто называть меня «ваше величество» и добавлять «сэр». Давайте перейдем к делу.

Кармин наклонился вперед, и его глаза сверкнули стальным блеском. Когда он снова заговорил, стекла в буфетах зазвенели:

— Что вы сделали с моей сестрой?

Очкарик сморгнул.

— Помилуйте, вы, кажется, весьма огорчены. Но вместо того, чтобы надрывать горло, не лучше было бы...

— Отвечайте на вопрос! Я знаю, что она у вас и что ей очень плохо. Немедленно освободите ее.

В разговор вступил белоглазый, скривив в насмешке тонкие серые губы:

— Вот какая ирония судьбы — вы, а не кто-либо другой, осведомляетесь о благополучии своей сестры, вы, тот, кто изгнал ее и обрек на забвение.

— Это просто чудовищно — вы, ее мучители, называете это иронией. Повторяю вам, освободите ее, иначе ответите за последствия.

Бородавчатый обиженно шмыгнул носом.

— Угрозы. Вечно вы угрожаете. Ваша линия остается неизменной, ваше величество. На протяжении тысячелетий ваша семья лишь устраивает бури в стакане воды и бряцает оружием. Мы ничем не заслужили такого к себе отношения. Мы всегда стремились к миру, сотрудничеству и взаимопониманию.

Кармин презрительно фыркнул:

— Не буду ввязываться с вами в спор. На этот раз предмет разговора совершенно ясен. Вы похитили мою сестру...

— Мы предоставили ей убежище!

— ...и удерживаете против ее воли. Если вы не отпустите Ферн, последствия будут для вас ужасными. Вдобавок вы также должны отказаться от практики применения некоторых сверхъестественных приемов, которые выпытали у моей сестры силой или обманом. Более того...

— Неужели? — попробовал возразить очкастый.

— Более того, неподчинение последнему приказу может лишить вас собственных жизней, а также убить все живое в вашем мире.

— Каким образом? — спросил белоглазый.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub