Ларри выбрал Сесилию, потому что Гермиона накануне прислала ему разгневанное письмо с требованием аванса.
– Мужчины боятся играть с женщинами – сильными игроками, – проговорила Гермиона вдогонку Раннальдини, который, вытянув самую короткую соломинку, побрел на второй корт.
– О Господи, девушка на четверых, – пробормотала Флора, когда они с Идеальным Хомо также отправились на второй корт играть против Джорджии и священника.
Оплеванная Наташа была вынуждена остаться у корта номер один, чтобы наблюдать, как Китти и Лизандер играют против Ларри и Сесилии – двух классных игроков.
– Я ужасно плохо играю, – потерянно сказала Китти Лизандеру, сжимая свою древнюю ракетку «Принц».
– Ура, – сказал Лизандер. – А у меня убийственное похмелье. Так что если нас быстренько вышибут, то мы смоемся и успеем посмотреть «Лонг-чампс».
Подавать выпало Ларри, и он стал просто грозой для бедной Китти, которая не смогла взять ни одного мяча. Его следующая подача на Лизандера была мощно отбита. Ларри отбил мяч на Китти, которая вновь не смогла его взять.
Опять подав на Китти, Ларри ухитрился крепко угодить ей по заднице, пока бедняжка доставала другой мяч из травы.
– Не надо быть такой большой, – закричала Наташа.
– Как ты, Китти? – сочувственно спросил Лизандер. – Она не готова, – крикнул он мистеру Бримскомбу, арбитру.
– Сорок – ноль, – сказал мистер Бримскомб, которому до смерти надоело сгребать листву и теперь он подумывал, как бы вернуться к Ларри.
– Надо усыпить соперника, чтобы он почувствовал себя в мнимой безопасности, – улыбаясь, сказал Лизандер Китти после того, как легко обвел Сесилию ударом слева.
– Сорок – пятнадцать.
Но бедная Китти даже не среагировала на следующую подачу Ларри.
– Гейм за мистером Локтоном и миссис Раннальдини. Они ведут со счетом 1—0.
Китти понурила голову:
– Я так виновата.
– Не обращай внимания.
Пока они менялись местами, Лизандер глянул через глазок в изгороди.
– Я вижу, Артур болтает с какими-то ребятишками. Интересно, а где же Джек и Мегги? Они уже давно умчались. На этой стороне солнце будет нам в глаза.
. Он водрузил свою бейсбольную кепку на перманент Китти.
– Это ненамного хуже драгоценностей Ларри.
«Счастливая Сесилия, у нее оливковая кожа, которая никогда не краснеет», – подумала Китти, выдвигаясь к сетке в ожидании подачи Лизандера.
– Гляди за мячом, Китти, – ласково окликнула ее Сесилия.
— Ну хорошо же, – пробормотал Лизандер, – ты его вообще не увидишь.
Подкинув мяч, он подождал, пока Сесилия примет стойку, а затем так закрутил его, что она не успела и пошевелиться.
Ларри в ожидании подачи прыгал с ноги на ногу, постукивая носками туфель, и одергивал оранжево-лиловую рубашку. Он знал все трюки Уимблдона. Он покажет этому маленькому ублюдку. Но следующий неберущийся мяч просвистел мимо его уха со скоростью 90 миль в час.
– Гейм за мистером Хоукли и миссис Китти, – сказал мистер Бримскомб после двух следующих невзятых подач.
Сесилия была так разъярена, что сделала двойную ошибку при подаче на Китти, и это дало Лизандеру и Китти жизненно важное очко. Ведь Лизандеру тогда надо было выиграть лишь его подачу, чтобы оставить за собой и этот гейм.
Ощущая, что все смотрят на нее и, как она думала, смеются, Китти не смогла совладать со своими ватными руками и быстренько сделала две двойные ошибки при подаче. Стоящий вторым номером Лизандер на следующей подаче вытянулся, перехватил отбитый розовый мяч и так изменил его направление, словно он прилетел из леса и упал на правую сторону корта. Затем он повернулся и подарил Китти такую ободряющую улыбку, что ей удалось подать следующий мяч. Сесилия отбила его на Лизандера, который запустил его прямехонько между ней и Ларри.