– А что случилось? – спросила она.
– Именно это мы и пытаемся выяснить, – ответил молодой полицейский, дружелюбно улыбаясь.
– Этот тебя не касается, – проворчал тот, который постарше. – Уходи отсюда. Что ты здесь делаешь?
Баффи посмотрела на Джайлса, который знал, что она просто терпеть не может, когда с ней так обращаются.
– Хорошо, сейчас уйду. Но я точно знаю, кто это сделал. – Она неторопливо зашагала прочь.
Полицейские побежали следом за ней по холму.
– Минуточку, мисс! Вы что-то знаете? – спросил тот, что моложе.
– У меня есть кое-какие предположения, – сказала она, дразня их. – У вас, наверное, тоже. Кто вам позвонил?
– Сторож, – ответил старший.- Он обнаружил, что могила разворочена, и вызвал нас. Вечно на этом кладбище что-то происходит – если честно, я был бы не против, если бы его заасфальтировали.
– Я тоже, – пробормотала Баффи. Полицейский удивленно взглянул на нее, а потом
посмотрел в сторону могилы:
– Это не похоже на обычный вандализм, кажется, будто здесь побывали какие-нибудь дикие животные. Так что ты знаешь?
– Мне кажется, это сделали койоты, – рассерженным тоном произнесла Баффи. – Я живу неподалеку и несколько раз видела, как большая стая ночью бегала около кладбища.
Молодой щелкнул пальцами и повернулся к напарнику:
– Вот что это такое, Джо. Нам на этой неделе часто звонили насчет койотов. Наверное, сейчас засуха, и они спустились с холмов в поисках воды.
Джо кивнул с глубокомысленным видом:
– Да, похоже, мы раскрыли дело, с помощью этой маленькой леди. Теперь можем передать его Службе по контролю над животными.
– Если бы еще знать,