Майкл Бакли - Меч Чёрного Рыцаря стр 26.

Шрифт
Фон

— Эй, Гриммы, ну что, довольны? — крикнул Пак. — Победили меня? Раньше вы заставляли меня геройствовать против моей воли, а стоило мне отвернуться, как опять вас надо из новой передряги вытаскивать. Ну что, радуйтесь! Я опять героем заделался.

— Не хочу играть в эту игру! — завопила Красная Шапочка.

— Слушай, давай поиграем в тихую игру, а? — предложил ей Пак. — Твоя идиотская болтовня отвлекает меня от героических устремлений. Ведь если я буду хорошим, все меня заметят.

Тут Бармаглот бросился на Пака, пытаясь схватить его длинными когтями. Пак грохнулся с высоты на пол и не успел защититься, когда чудовище, наклонившись, схватило его. Бармаглот поднес Пака поближе к своей морде и стал внимательно разглядывать его.

— Не бойтесь, девочки! — почти весело крикнул Пак. — Всё под контролем.

Вдруг Бармаглот молниеносным движением вырвал из спины Пака его волшебные розовые крылья. Звук при этом был чудовищный.

— Пак! — в один голос закричали сестры.

Мальчик-эльф дико вскрикнул от боли, а Бармаглот швырнул его в стену. Пак страшно ударился и, упав на пол, больше не поднялся.

Сабрина огляделась: всё вокруг двигалось как на замедленной кинопленке. Она вдруг почувствовала невероятную беспомощность, точно такую же, как в своих ночных кошмарах. Как она устала от этой беспомощности!

Стиснув в руке волшебную палочку, она направила ее на Бармаглота. В небе мгновенно собрались грозовые тучи, загрохотал гром, и с неба вдруг ударила ослепительная молния, поразившая Бармаглота прямо в грудь. Чудовище опрокинулось на спину, а на его груди, в том месте, куда ударила молния, дымился черный ожог

Сабрина ощутила в теле знакомую пульсацию, как будто ее подключили к электрической розетке и теперь у нее в жилах текла не кровь, а электрический ток. Она могла поклясться, что в этот миг у нее из глаз летели искры и что она стала трехметрового роста. Ей вдруг стало доступно неправдоподобное количество энергии. Но она испытала настоящий шок, когда Бармаглот вдруг пошевелился, а потом медленно встал.

— Что, мало тебе? — крикнула она. — Еще захотел? На!

Следующая молния попала чудовищу в макушку. Бармаглот снова упал. На этот раз Сабрина подошла поближе, но его голова резко дернулась, и монстр чуть не укусил Сабрину. Ее затрясло. Но не от страха, а от злости: почему это чудище не подчиняется ее могуществу?

* * *

Потом Глинда, добрая волшебница Севера, рассыпала порошок забвения над перепуганными посетителями кафе, которые все оказались обычными людьми. Приехал и шериф Свинсон — убедиться, что всё в порядке, и доставил Гриммов домой на полицейской машине с сиреной.

— Бабушка! — крикнула Сабрина, вбегая в дом.

Бабушка отозвалась откуда-то сверху, и девочки помчались туда, чтобы найти ее. Они ворвались к ней в спальню и увидели, что бабушка сидит около постели, на которой лежит Пак, укрытый одеялами. Девочки стали наперебой рассказывать ей, что произошло с ними в кафе.

—  Lieblings,всё в порядке! — попыталась бабушка перекричать внучек.

Девочки замолчали, возбужденно дыша. — А мистер Канис живой, — наконец сказала Дафна.

— Конечно, как же иначе? — раздался голос из угла комнаты.

Сестры обернулись и увидели совершенно измученного, обессилевшего мистера Каниса, сидевшего в кресле. Старик никогда не отличался отменным здоровьем, но сейчас он выглядел просто ужасно: глаза налились кровью, и казалось, он из последних сил старается сохранить человеческий облик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке