Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах стр 17.

Шрифт
Фон

-Ой, - изумилась Симорен. - А я и не чувствовала. Наверное, оцарапалась в темноте, в пещере, когда хваталась за каменные стены. Но совсем не болит.

- Болит не болит, а забинтовать надо, - твердо сказала Морвен. - Входите. Я займусь твоей рукой, пока Казюль будет рассказывать, зачем пожаловали. На этот раз тебе придется войти с черного хода, - добавила она, обернувшись к драконше. - Ступени парадного крыльца не выдержат твоего веса. Одну из опор украл гном, я все не соберусь укрепить ступеньки. Ох уж эти надоедливые гномы! Досаждают похуже, чем мыши.

- А разве ваши коты не распугивают мышей? - спросила Симорен.

- Ха, мышей! Лучше бы они гномов отпугивали! Не то прямо отбою нет, - пожаловалась Морвен. - Не споткнись, принцесса.

Казюль обогнула дом и скрылась за углом, а Морвен повела Симорен вверх по деревянным поскрипывающим ступеням. Коты с любопытством поглядывали на принцессу, но не двинулись с места. Только один котенок с шерсткой цвета черепахового панциря проворно взбежал по ступенькам и шмыгнул мимо Симорен в раскрытую дверь.

Первая же комната, в которой оказалась принцесса, была просторной, светлой и веселенькой. В одном углу высилась большая железная печка. В остальных углах, вдоль всех стен и посреди комнаты стояло множество столов, стульев, кресел, комодов, шкафов и шкафчиков. И повсюду, кроме обеденного стола и горячей печки, сидели коты и кошки. Морвен сердито глянула на одного из них, толстого пушистого и важного персидского кота, который развалился в одном из кресел. Тот лениво потянулся, сладко зевнул, лизнул переднюю лапку и провел ею за ухом и только потом спрыгнул на пол, притворяясь, будто встал, потому что сам так захотел. Не успела Симорен усесться на освободившееся место, как послышался громкий стук в деревянную дверь, выходящую на обратную сторону дома.

- Это Казюль, - сказала Морвен. Она пересекла комнату, проплывая между столами и комодами, как лодочка меж рифами, и распахнула дверь. - Входи. Я принесу тебе сидра. Вот только осмотрю руку Симорен.

Дверь была узка, а Казюль огромна. Но странное дело - как только драконша просунула голову в проем двери, та будто бы раздвинулась сама собой. Казюль прошла в комнату, не нагибаясь и не царапнув о притолоку ни единой чешуйкой. Мало того, в тесной комнате неожиданно оказалось достаточно просторно для громадной драконши.

Казюль растянулась вдоль дальней стены, чтобы не мешаться под ногами. Стоило ей устроиться и перестать шевелиться, как шестеро котов вспрыгнули на ее хвост, спину и плечи и уютно там устроились. Впрочем, Казюль, кажется, этого и не заметила. А Морвен тем временем сняла с полки оловянную коробочку и уселась к столу рядом с Симорен.

- Теперь выкладывайте, зачем пришли и что от меня хотите, - сказала она, вытаскивая из коробочки чистый полотняный лоскут и две баночки с мазью. - Кроме моего сидра, разумеется.

- Симорен вчера навестили занятные гости, - загадочно начала Казюль.

- Занятные? - переспросила Морвен. - Тогда наверняка это были не рыцари.

- Угадала, не рыцари, - кивнула Казюль и, многозначительно помолчав, выпалила: - Это были колдуны! И они не поленились протопать по Утренним Горам, запылиться и сбить ноги только ради того, чтобы заглянуть в мою "Историю драконов", в ту ее главу, где говорится о Пещерах Огня и Ночи.

- И ты полагаешь, что именно поэтому они кружили в Утренних Горах последние полгода и все что-то вынюхивали? - спросила Морвен. - А как ты догадалась, что они искали? Неужто они попросили разрешения заглянуть в книгу?

- Земенар, по-моему, не похож на того, кто спрашивает разрешения, - покачала головой Симорен. - Он, наверное, считает это ниже своего достоинства. Нет, я просто заметила, как он украдкой заглянул в книгу чуть дальше моей закладки. А я как раз читала эту главу. Ой! Жжется!

- Прекрасно, - пробормотала Морвен. - Так и должно быть. - Она закрыла банку с целебной мазью и принялась бинтовать руку Симорен полотняным лоскутом. - Земенар нашел то, что искал?

- Не думаю, - откликнулась Симорен. - Он сказал, что придет в гости еще раз. Не стал бы он приходить, если бы нашел то, что нужно.

- Что ж, вполне разумное рассуждение, - согласилась Морвен. - Хотя колдуны разумом не блещут. Ну вот, так-то будет лучше. Дня четыре повязку не снимай. А если будешь готовить блюдо, в котором есть укроп, помешивай только левой, здоровой рукой.

- Случай с "Историей драконов" не единственный, - продолжала Казюль. - Многое доказывает, что Земенар интересуется Пещерами Огня и Ночи. - Она рассказала о книге, украденной у Гаурим - И вообще мы не раз видели колдунов, шнырявших поблизости от наших пещер и пытавшихся проникнуть внутрь. Поначалу мы не придавали этому никакого значения. Ведь с тех пор как король Токоз заключил с колдунами мирное соглашение, все драконы стали относиться к ним терпимее.

- Не все. - Морвен многозначительно глянула на Казюль.

- Ну, я-то всегда была слишком подозрительной, - согласилась Казюль. - Особенно к колдунам.

- И что твоя подозрительность подсказывает?

- Земенару ничего не удалось разнюхать, когда он заглядывал в пещеры. И теперь колдун надеется вычитать что-нибудь о Пещерах Огня и Ночи в древних книгах. Он их ищет повсюду.

- Ты думаешь, и у меня есть подобные книги? - спросила Морвен.

- Не думаю, а знаю, - твердо сказала Казюль. - Эта книга называется "Путешествие через Пещеры Огня и Ночи" Де Монморенси. Она есть в твоей библиотеке. Если кто-нибудь еще не украл ее.

- Пусть только попробуют! - угрожающе проговорила Морвен. - Подождите здесь, я схожу посмотрю. - Она поднялась и вышла. За распахнувшейся дверью Симорен успела разглядеть комнату, уставленную высокими темными полками.

Дверь захлопнулась, и тут Симорен сообразила.

- Послушай, Казюль, ведь это та самая дверь, через которую пришла ты!

Драконша спокойно кивнула:

- Угу.

- Но я думала, что дверь эта ведет на улицу, во двор к Морвен!

- Она ведет туда, куда пожелает хозяйка, - коротко бросила Казюль.

- Понимаю, - протянула Симорен. Ох, как бы ей хотелось, чтобы здесь сейчас очутился придворный философ ее папы-короля! Этот упрямый и напыщенный старикашка считал любое волшебство надувательством. Дверь Морвен наверняка сбила бы с него спесь.

Морвен вернулась с книгой в красном кожаном переплете.

- Вот она. Еле нашла. Но у меня в библиотеке все неинтересные книги в таком беспорядке!

- Казюль поднялась на ноги, роняя котов на пол. Те укоризненно поглядели на нее и с видом оскорбленного достоинства удалились. Казюль не обратила на них никакого внимания. Она вытянула шею, чтобы заглянуть в книгу из-за плеча Морвен.

- Мне кажется, ты хочешь взять ее на время? - спросила Морвен.

- Да, - подтвердила Казюль. - Ты разрешишь?

- А если украдут? - строго проговорила Морвен. - Другую такую не достанешь.

- Я буду хранить ее в сокровищнице, - пообещала Казюль. - Земенар ни за что не догадается, а если и узнает, то не сумеет добраться. У меня вместо замка такое защитное заклинание, что хоть все колдуны на свете соберутся, они и на полпальца дверь не откроют.

- Прекрасно, - сказала Морвен, протягивая книгу драконше. - Вы только за этим и приходили?

- Нет, - возразила Казюль и вдруг жалобно протянула: - Я ведь еще сидра не получила.

Морвен захохотала и направилась к одному из буфетов. Она вынула две кружки и большую миску, налила в нее из тяжелого глиняного кувшина густую янтарную жидкость. Полную миску Морвен поставила на стол перед Казюль. Одну кружку дала Симорен, а другую взяла себе. Драконша тут же склонилась над миской и принялась жадно лакать.

Больше часа сидели они так за столом, смакуя вкусный сидр и толкуя о колдунах. Постепенно, один за другим, вернулись в комнату коты. Морвен дала им козьего молока, и все еще обиженные на Казюль коты немного смягчились.

- А как огнезащитное заклинание? Получается? - обернулась к принцессе Морвен.

- У меня уже есть все, кроме молотых куриных зубов. Но и это я, кажется, скоро найду, - сказала Симорен. - Казюль разрешила мне поглядеть в кувшинах из сокровищницы. Но если и там их нет, то где искать - ума не приложу.

- Ничего, пораскинем умишком вместе и что-нибудь придумаем, - улыбнулась Морвен. - Можно, например, заменить куриные зубы змеиными ногтями или щетинкой с черепашьих яиц. Но это уж в крайнем случае. Переделывать заклинание - ужасная морока!

Наконец пора было уходить. Казюль вышла в ту же дверь, и Симорен с изумлением наблюдала, как громадное тело с удивительной легкостью проскользнуло в узкий проем, который просто на глазах растянулся, будто резиновый. Морвен вывела принцессу с парадного крыльца. В этот момент и Казюль, обогнув дом, появилась перед ними. Симорен взобралась на парапет крыльца и оттуда перемахнула на спину драконши. Кошки были возмущены тем, что на их законное место - перила крыльца - залезает какая-то девчонка, и выразили свое неудовольствие противным и протяжным мяуканьем.

- Сделай вид, что не замечаешь их, - шепнула Морвен, - не то они устроят такой концерт!

Симорен молча кивнула.

- Спасибо вам за все, - вежливо поблагодарила она.

- Не за что, - милостиво улыбнулась Морвен. - И приходи запросто.

- Ладно, поехали, - проворчала Казюль. - И возьми вот это. - Она протянула Симорен красную кожаную книгу. - Как я полечу, держа что-то под мышкой!

Симорен взяла книгу и засунула ее в широкий и глубокий карман походного платья.

- Я готова, - сказала принцесса, и драконша понеслась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке