- Вы так добры, мисс Мэнтрипп. Быть может, вы не откажетесь выпить с нами чаю?
- Не хотела бы вам мешать, миссис Гринграсс.
- Ничуть, мисс Мэнтрипп. Bыl доставите нам всем удовольствие.
Мама накрыла стол лучшей камчатной скатертью, поставила яйца вариться в камин, выложила тонко нарезанный хлеб и масло. Мисс Мэнтрипп восседала за столом, томная и чопорная, и вела воспитанный разговор, покачивая огромной своей шляпой.
- По-моему, вы здесь устроились не без комфорта, миссис Гринграсс. Правда, все эти коттеджи тесноваты, но тут, я полагаю, многое зависит от того, к чему вы привыкли, не правда ли? После стольких лет, что я провела с ее светлостью, мне так трудно примириться с отсутствием туалета в помещении. Удобства, которыми мы здесь располагаем, конечно же, нервируют культурного человека. Каждая такая кабинка во дворе - она ведь под одной крышей с другой такой же, принадлежащей соседнему дому! Я уверена, миссис Гринграсс, что вас это так же угнетает, как и меня.
- М-да... - проговорила мама с сомнением. - Я не уверена, понимаю ли я, что вы имеете в виду.
- Люди сидят спина к спине, - понизив голос и ужасаясь, разъяснила мисс Мэнтрипп. - К спине спина, и - никакого о б щ е н и я!
Тео, который в этот момент выуживал яйца из миски, издал придушенный стон и уронил яйцо.
- Ой, мамочка, прости!..
Лицо у него стало пунцовое - но не потому, что допустил такую оплошность, а потому, что изо всех сил старался не расхохотаться. Мама сказала:
- Ничего страшного, Джонни все подберет и подчистит. - Голос у нее звучал почти серьезно, и только невольная улыбка при взгляде на мисс Мэнтрипп ее выдавала. - Это так полезно - иметь поросенка в доме. - Она обратила улыбку в легкий смешок. - Ни за чем нагибаться не приходится.
- Я положу другое яйцо вариться, - сказал Тео.
- Спасибо, Тео, не надо...
Но он уже убежал и не расслышал, потому что захлопнул за собой дверь. Мама сказала:
- Мальчишка - оторви да брось! Полл, пойди и скажи ему, что ничего не нужно. Я совершенно не хочу яйца. - И добавила, когда Полл встала из-за стола: - Скажи это ему так, чтобы он понял, ясно?
Мама сказала это с нажимом, будто передавала через дочку какое-то очень важное послание.
- Хорошо, я все скажу, - отвечала Полл.
Тео стоял в кладовке, прислонившись к стене и утирая бегущие из глаз слезы.
- Ох, я думал, я умру от смеха, - проговорил он. - И я умру наверняка, как только сяду в следующий раз на толчок. Мы же сидим спина к спине с нашими тетками - возможно, мисс Мэнтрипп это показалось бы более приемлемым: все-таки родня! Впрочем, не ручаюсь: может быть, это еще ужасней. Представляешь себе тетю Сару...
- Не груби, - холодно проговорила Полл.
Тео состроил ей гримасу:
- Не я затеял этот разговор... А яиц-то нету, ни одного. Пусть мама ест мое.
- Она не хочет. Она мне сказала, чтобы я сказала тебе.
- Но это же неправильно. Я разбил - значит, будет только справедливо, если...
Полл сказала:
- Нет.
Тео поглядел на нее:
- Да почему?
- Да потому, - проговорила она раздельно, - что маме, я так думаю, это не понравится. Если ты затеешь спор, кому должно достаться последнее яйцо. Думаю, оно потому и последнее, что мама не могла себе позволить купить больше, чем полдюжины. Но ей неохота, чтобы мисс Мэнтрипп про это догадалась. Старухе тогда будет неуютно у нас в гостях.
Тео пожал плечами:
- Ну, если ты так считаешь... Хотя, по мне, все это дурость. Она-то уж наверняка придурковатая, тебе не кажется? Вдруг начала насчет уборных! За столом! Нет, я этого не выдержу - пить чай, есть яичко, а она возьмет да и опять заведет свое! Я же расхохочусь, ей-богу!
Полл вдруг сделалось очень грустно. А почему - она и сама не знала. Ни одного яйца в кладовке, и эта маленькая мисс Мэнтрипп, такая добрая, забавная... Все вместе!
- Не будь подлым, - сказала Полл. - Она такая славная, решилась принести это старое кружево, хотя оно и гнилое. Смеяться над ней - отвратительно.
- Ого! - сказал Тео. - Что это вдруг на тебя нашло? Ого!..
Суббота - день рыночный. Мама уже начала шить блузку для мисс Мэнтрипп и мечтала с ней разделаться - с рук долой - до прихода новых заказчиков.
- А впрочем, - сказала она, - даже хорошо, если они увидят, что я не сижу без работы. Люди заказывают охотней, если видят, что они тут не первые. Пожалуй, я сяду шить в передней комнате, все утро, чтобы видно было, какая я занятая. Полл и Тео, вы отправитесь за покупками. У нас, в общем-то, все есть, только хлеба надо, две булки, да полфунта масла, из того ларька, что возле церкви. Там масло всегда хорошее, свежее.
- У нас яичек не осталось, - сказал Тео.
- Да? Видишь ли, яйца как раз дороги нынче, но вот тебе пенни на конфеты.
Тео нахмурился, а Полл спросила:
- А можно взять Джонни с собой? Он любит базарные дни.
Услышав свое имя, Джонни захрюкал и рысцой за ребятами. Как он всегда бегал за мамой, когда она ходила по магазинам. В булочной он сидел и дожидался терпеливо, пока Полл покупала хлеб, а булочник вышел из-за прилавка, погладил его и похвалил - какая, мол, славная свинка, не хуже собаки.
- Он лучше самой хорошей собаки, - отвечала Полл даже слегка с насмешкой. - Свиньи умнее собак, это научный факт.
Булочник засмеялся и дал ей глазурованную лепешку, бесплатно. Полл предложила Тео поделиться, но он только головой мотнул. За все время, что они вышли из дому, он и слова не сказал. Полл спросила:
- У тебя что, кошка язык слизнула? Или вдруг горло заболело?
Она купила на одно пенни "Послание купидона" - это маленькие такие плоские конфетки, на каждой какой-нибудь стишок. Потом они пошли в лавку, что возле церкви. Полл брала масло, а Тео стоял и рассматривал товары, выставленные на открытых прилавках. Кубы прекрасного желтого, в капельках испарины масла; круглые сыры, взрезанные посередке, чтобы видно было, какое у них кремовое нутро; куски сырого бекона, корзина крупных темно-крапчатых яиц...
Глаза у Тео были отсутствующие, весь он в какой-то дальней мечте. Он протянул руку, взял одно коричневое яйцо и положил себе в карман.
Потом он поглядел на Полл и увидел, что она смотрит на него и глаза у нее изумленные, круглые. Тео по-дурацки улыбнулся, а она прикрыла рот ладошкой, чтобы не хихикнуть; он почувствовал, как лицо у него наливается жарким румянцем. А женщина, хозяйка лавки, улыбнулась этим двум симпатичным и красивым деткам:
- Все взяли, ничего не забыли?

- Все, - сказала Полл. - Все, все, спасибо! - А потом громко и сварливо, будто старая суматошная бабушка: - Да куда же он подевался, этот Джонни? Ах, вот ты где, несносный ты поросенок! Тео, пошли. Да шевели же своими неповоротливыми ногами, мы не можем проторчать здесь целый день!
И направилась самым размашистым шагом вдоль мощенной булыжником дорожки. К церкви, потом через ворота на паперть. Она остановилась, только когда достигла плоской каменной плиты, известной всему городу как Солдатская могила, хотя надпись на ней настолько стерлась, что уже не разберешь, кто под ней похоронен. Полл опустилась на плиту, отдуваясь и обмахивая себя ладошкой. Тео и Джонни подошли к ней.
- Впервые, - проговорила она, все еще изображая старую бабушку, в первый раз в моей жизни! Клянусь!..
- Мне дурно, - сказал Тео, - но и смешно в то же время.
- Тогда тебе лучше присесть. Только смотри на яйцо не сядь.
Тео сел. Достал из кармана яйцо и уставился на него, будто в первый раз в жизни видел нечто подобное.
- Ей-богу, я не знаю, почему я это сделал, - сказал он.
Судя по голосу и по всему его виду, он был настолько сам удивлен, что Полл рассмеялась. А он, поглядев на нее, тоже начал смеяться. И вот, схватившись за животики, они тряслись, не в силах совладать со смехом, а Джонни сидел и смотрел на них, его умные глазки-щелочки поблескивали.
Люди, шедшие через церковный двор, видели, как двое младших Гринграссов сидели рядышком на Солдатской могиле и помирали от смexa, а их ручной поросенок наблюдал за ними, склонив голову набок и будто недоумевая: мол, что тут такого смешного? Прохожие тоже удивлялись и улыбались, но один человек остановился. Он шел за ними от самой площади и теперь стоял в сторонке, руки в карманы, задумчивость на лице. Когда Полл и Тео немножко приутихли, он выступил вперед, ударив при этом ногой по камешку, который упал возле правого башмака Тео, подняв фонтанчик пыли.
Тео поднял голову.
- А я сомневаюсь, что вашей тетке Саре это покажется таким же смешным, - сказал Багг.
Полл и Тео сидели притихшие. Ной печально покачал головою.
- Обворовать, - проговорил он, - обокрасть бедную рыночную торговку - чего тут смешного?!
- Не понимаю, о чем ты толкуешь, - сказал Тео.
Ной засмеялся. Галки, хлопая крыльями, снялись с черных деревьев и закаркали у них над головой. Полл и Тео глянули друг на друга. Потом на Ноя. В его бледно-зеленых глазах, вокруг зрачков, можно было различить темно-зеленые крапины, а рыжеватые брови у него на удивление жесткие, кустистые, будто принадлежали взрослому мужчине, а не мальчику. Тео сказал, разглядывая собственные башмаки:
- Всего одно яйцо.
- Одно или дюжина - какая разница?
Ной спрашивал так, будто его это действительно интересовало. Тео потоптался в пыли, а Джонни, сидевший на заду, поднялся - видно, решил, что самое время идти домой.
Глаза-крыжовины Ноя глядели куда-то вдаль: