Чейз Джеймс Хэдли - А ведь жизнь так коротка стр 3.

Шрифт
Фон

Вдруг кто-то так резко толкнул его, что его кружка перевернулась и пиво вытекло на пол. Гарри изумленно обернулся и оказался перед

толстяком, который в этот момент занимал его мысли.

- Дорогой мистер, - воскликнул тот, цепляясь за руку Гарри, - прошу простить меня.

- Неважно. Это может произойти с любым.

В бокале оставалось только на донышке.

Толстяк глубоко вздохнул.

- Вы очень милы, - сказал он, - но позвольте мне предложить вам что-нибудь выпить. Что вы хотите?

- Ничего. Благодарю вас. Я, действительно, не хочу пить.

Маленькие, налитые кровью глаза толстяка уставились на Гарри с настойчивостью пьяницы.

- Я не привык, чтобы так принимали мои предложения, - пробурчал он. Если бы мне перевернули мою кружку, я бы показал! Возьмите виски. Лучше

виски ничто не укрепляет дружбу. Эй, бармен! Двойной скотч для мистера!

- Спасибо, - сказал Гарри, пытаясь освободить руку. - Не беспокойтесь.

Ведь ничего не произошло.

- Вы ошибаетесь, - сказал толстяк. - Между нами: я вам кажусь немного пьяным?

Гарри колебался. Он не хотел его раздражать и, тем более, доводить до бешенства. Но с пьяницами никогда не знаешь, как будут развиваться

события дальше.

- Ну, не совсем так, - сказал он уклончиво. - Но вам, видимо, следует остановиться.

Типу это понравилось, как будто он сам нашел подходящую формулировку. Он похлопал Гарри по руке.

- Совершенно правильно. Я люблю, когда мне говорят правду. Это все она. Он показал подбородком на стол. - Вы знаете, как сейчас пьют

женщины?

Посмотрите. Я был совершенно трезв, когда встретил ее... Не выпьете ли вы с нами?

- Это не будет вам неприятно?

- Совсем нет. Напротив...

- А ей?

- Ей тоже. Это шикарная девочка и вы ей понравитесь. Берите свой стакан и пошли. Мне лучше опереться на вас, так как ноги меня сегодня не

очень слушаются.

Гарри взял стакан и поддержал мужчину под руку.

- Так пойдет? - спросил он.

- Прекрасно. Меня зовут Вингейт. Сэм Вингейт. А вас?

- Гарри Рикк.

- Теперь мы знакомы, - прокомментировал серьезно Вингейт. - Пошли, старина Вик.

- Рикк, - уточнил Гарри. - Гарри Рикк.

- А я сказал Вик. А теперь вперед, левой. Осторожно, и мы доберемся.

С этими словами они пустились в короткий, но опасный путь, который отделял их от стола, где сидела необыкновенная девушка.

Глава 2

Клер сидела неподвижно, положив ногу на ногу и облокотившись на стол. С непроницаемым видом она смотрела, как они подходили к ней.

- Представляю тебе мистера Вика, - заявил Вингейт, тяжело падая на стул рядом с ней. - Я привел его, потому что он совсем один. Если ты

возражаешь, мы попросим его уйти. Но он очень мил и, к тому же, я перевернул его стакан.

Клер взглянула на Гарри, а затем, ни слова не говоря, отвернулась.

Гарри, чувствуя себя очень неловко, стоял перед ней. Он хотел уйти, но боялся, что Вингейт разозлится.

- Я боюсь быть нескромным, - начал он, поправляя свой галстук, - я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора