Войдя внутрь, она поднялась на лифте со стеклянными стенками на верхний этаж отеля. Оказавшись в ресторане, она стала искать взглядом Макса.
Увидев ее, он тут же поднялся из-за столика, за которым сидел. Сердце Лили бешено заколотилось. Почему этот мужчина так на нее действовал?
Когда она подошла к Максу, он взял ее за руку.
– Отлично выглядишь.
– Спасибо, – прошептала она. – Здесь очень красиво.
– Я подумал, тебе захочется провести вечер вне дома. – Посмотрев на ожерелье у нее на шее, он коснулся его, и кожу в этом месте начало покалывать. – Мне нравится, как на тебе смотрится мой подарок.
Его собственнический тон взволновал ее странным образом. Что с ней творится? Она же абсолютно свободная женщина.
– Садись, – произнес Макс прежде, чем она успела ответить. – Я уже заказал для тебя апельсиновый сок и минеральную воду.
– Спасибо. – Опустившись на стул, Лили почувствовала странное напряжение.
К ним подошел официант с меню, и они сделали заказ.
За ужином Макс был само очарование. Они любовались панорамой города с высоты птичьего полета, пока солнце опускалось за горизонт.
Сегодня Макса почти не беспокоили. Хотя другие посетители бросали на них любопытные взгляды, к их столику никто не подошел. Обслуживание было на высшем уровне. Бокалы наполнялись и новые блюда появлялись словно по мановению волшебной палочки.
– Я распорядился, чтобы сегодня нас как можно меньше беспокоили, – объяснил Макс.
Лили кивнула.
– Непроизвольно напрашивается сравнение с аукционом.
– Теперь ты понимаешь, почему я редко посещаю подобные мероприятия. Впрочем, на этот раз я хорошо провел время, поскольку рядом была ты.
– Мне тоже понравилось, и я нашла новую подругу.
– Кто она?
– Мэлори Джеймс. Она пригласила меня на ленч в субботу.
Макс одобрительно кивнул.
– Хорошо. Тебе будет чем заняться.
Странный ответ, подумала Лили.
– Почему ты так сказал?
– Я уезжаю на три недели.
У нее внутри все упало. Непонятная реакция. Она проанализирует ее позже.
– Ничего себе. Длительная командировка.
– Да. На это время запланировано открытие нескольких отелей в разных точках земного шара, и мое присутствие везде обязательно.
– Издержки руководящей должности. – Лили вдруг поняла, что будет по нему скучать, но заставила себя улыбнуться.
– Поездка была запланирована до того, как я узнал о твоем существовании. – В его голосе слышалось разочарование. – Мне тревожно оставлять тебя сейчас.
У Лили потеплело на душе.
– До родов еще целых шесть недель. Беременность протекает хорошо, так что для беспокойства поводов нет.
– И все же лучше быть готовым ко всему. Дай мне номер своего мобильного телефона.
– Зачем?
– Чтобы я всегда мог услышать твой голос.
– Не думаю, что стану тебе звонить, когда ты будешь в отъезде.
Макс сделал нетерпеливый жест рукой, и она продиктовала ему свой номер.
– Я сам буду регулярно тебе звонить. В случае необходимости можешь обращаться к моей помощнице Грейс. Я попросил ее быть на связи двадцать четыре часа в сутки.
– Это лишнее. Я не стану звонить твоей помощнице. Я ее даже никогда не видела.
– Если хочешь, я могу вас познакомить.
Лили ошеломленно покачала головой.
– Не нужно. – Она понизила голос. – Со мной все будет в порядке.
Он встретился с ней взглядом.
– Следить за тем, чтобы у тебя все было в порядке, – моя обязанность.
– Почему? – удивилась Лили. – Ты ведь мне не муж.
Эти слова сорвались с ее губ, прежде чем она успела подумать. При мысли о подобной возможности сердце Лили учащенно забилось. Что, если бы Макс