– Мне ее очень не хватает.
– А отец?
Марго долго молчала.
– Выбыл из игры. Ушел от нас, когда я была еще слишком маленькой, чтобы он мог причинить мне боль. Жаль, что я не смогу познакомиться с твоими родителями.
– Теперь у меня нет никого, кроме братьев, – сказал Дейв.
– Ты везунчик, у тебя хотя бы братья есть. Хотела бы и я, чтобы у меня были братья. Большие и страшные.
– Можешь взять напрокат моих, – предложил он. – Они большие и страшные. И они сделают все, о чем я их попрошу.
Она улыбнулась так беззащитно, что это пронзило ему сердце. Странное это было чувство, щемящее, но оно ему понравилось.
– Спасибо, Дейв, очень мило с твоей стороны, – сказала она. – А твои братья знают, что ты сдал их в аренду женщине с крупными неприятностями?
– Их обоих хлебом не корми, дай спасти кого-нибудь, – сказал он. – Такие уж они уродились. Кроме того, у тебя уже есть я. Они будут лишь подкреплением.
Марго пытливо посмотрела на него:
– А ты у меня есть, Дейв? У него ком застрял в горле.
– Еще как есть.
Они долго смотрели друг на друга, воздух звенел от напряжения. Голоса у него в голове подсказывали, что нужно остыть, не напирать. Но он не слышал их. Они стояли в дверях, и он не мог развернуться и уйти.
Дейв осторожно опустил Майки на пол и встал перед ней на колени. Он прижал голову к ее животу и замер. Марго обняла его, дрожа всем телом, поцеловала в затылок и стала гладить по голове.
Дейв хотел, чтобы она никогда не останавливалась.
И все же он нашел в себе силы подняться, взял ее на руки и отнес в свою спальню. Дейв положил ее на кровать и накрыл одеялом.
Он сел рядом, потому что прекрасно знал свой организм и понимал, что сегодня ему не одолеть хроническую бессонницу. Каждая клетка его тела дрожала от возбуждения.
С тем же успехом можно было пойти в кабинет, запустить компьютер и заняться чем-нибудь полезным, но он не мог оторвать глаз от нее. Кроме того, Дейв не хотел оставлять ее ни на минуту. Его кровать была самым безопасным местом в мире для нее, но он с десяти лет знал, что безопасных мест не бывает. Все в мире переменчиво. И изменения приходили без предупреждения, не подчиняясь ни правилам, ни законам.
Смерть Барта Уилкса взволновала его. Вкупе с историей Марго этого было достаточно, чтобы он всю ночь не сомкнул глаз.
Судьба уложила ее к нему в постель, и он будет беречь ее сон. Этой ночью вокруг полно монстров.
Дейв не мог рисковать.
Глава 13
Фарис ехал по фешенебельному району Хайленд-Парка. Марк дал ему адрес доктора Носоми Такеда, сорокашестилетней японки американского происхождения, которая занималась молекулярной биологией, преподавала в Вашингтонском университете и там же вела исследования.
Он радовался, что у него наконец есть работа. Недовольство Марка повергло его в состояние, при котором он с трудом мог контролировать себя. Он потерял Марго. Опять. Спутниковый навигатор, который он поставил в ее машину, показывал, что она приехала домой, но ее жалкое жилище пустовало. Он бродил из комнаты в комнату и едва не насквозь пробивал кулаком тонкие стены. Впрочем, он быстро образумился, ведь вскоре кулаки ему понадобятся, а следовательно, не стоит набивать синяки впустую.
Его рыжеволосый ангел попался в ловушку Маклауда. Она слабее, чем он думал. Он был разочарован. Она больше не была чиста для него. Их любовь была запятнана. Сияющее совершенство, трансформировавшее его, больше никогда не снизойдет на него. А та пустота, которую заполняла любовь к ней, снова стонала и жаждала отмщения.
Был лишь один путь все уладить.
Фарис остановил машину в нескольких кварталах от дома Такеда и остаток пути бесшумно прошел пешком. Дом стоял в отдалении, окруженный деревьями, отбрасывающими густую тень.