Шеннон Маккена - Не лучшее время для любви стр 59.

Шрифт
Фон

– Полезай в машину, – велел он, затем добавил мягче: – Я сам разберусь с полицией.

Это заняло какое-то время, но Дейв знал обоих полицейских, и они были в приятельских отношениях. Он сказал, что заехал к Уилксу, чтобы задать пару вопросу об украденном украшении, и ребята поверили ему. Впрочем, это была почти правда. Дейв умел врать с невозмутимым лицом, хотя и не любил это делать.

Он обрадовался, когда представилась возможность отвезти Марго домой. Майки семенил за ними по дорожке, радостно поскуливая. Дома он укутал ее в одеяло и налил чаю с большим количеством молока и сахара. Он дал ей чашку и подержал, пока она не взяла ее твердо.

– Попытайся выпить все.

Но руки у нее дрожали. Она посмотрела на него, неуверенно улыбнулась и поставила чашку на стол.

– Ты веришь в проклятия?

Дейв задумался на минуту.

– Смотря что считать проклятием, – сказал он. – Я в одно твердо верю – совпадений не бывает.

Майки уткнулся Марго в коленку. Не дождавшись никакой реакции, пес положил передние лапы на диван и вопросительно посмотрел на Дейва. Дейв глянул на Майки, на свою светлую мягкую мебель и покачал головой.

– И не мечтай, приятель, – сказал он псу. Майки опустился на пол, нисколько не расстроившись, подбежал к Дейву и навалился боком на его ногу. Дейв погладил пса и почувствовал под пальцами боевые шрамы там, где шерсть все еще была выбрита. В ответ пес лизнул его руку. В голову Дейву пришла одна интересная мысль.

– Марго? Ты сказала, что собака, которую убил у тебя на крыльце Снейки, это овчарка, так?

Она сфокусировала на нем взгляд.

– Возможно, – сказала она устало.

– А какая собака напала на Майки в парке? Она смотрела на него во все глаза, губы ее снова задрожали.

– О нет. Это просто безумие какое-то. Получается, что этот садист думает, что оказал мне услугу. Он считает, что так он ухаживает за мной.

Дейв уже пожалел, что начал этот разговор, но было поздно.

– Это было послание, – сказал он. – Пожалуй, даже любовное послание, вполне сочетающееся с лепестками роз на ступенях.

Марго закрыла лицо руками.

– Только мне могли прислать такое любовное послание, – прошептала она.

– Мы можем с этого начать, – предложил Дейв.

– Ужасное начало, – не сдержалась она.

Марго потянулась за чаем. Он едва успел поддержать ее, чтобы чай не расплескался.

– Завтра ты идешь со мной. Я не могу пропустить свадьбу брата, как не могу и оставить тебя одну, – сказал он. – Не заставляй меня применять силу, потому что, если придется, я ее применю.

Марго едва заметно улыбнулась:

– Верю. Я бы не смогла убежать сегодня, даже если б захотела. А я уже не хочу. – Она смерила его взглядом. – Вот только… – Голос ее стал совсем неуверенным.

– Что? – спросил он резко.

– Ты уверен, что хочешь взять на свадьбу брата беглянку с преследователем на хвосте? Я не из тех девушек, которых можно привести на показ родителям.

Дейв обнял ее за плечи.

– Тебе не доведется встретиться с моими родителями. Их уже нет в живых. Впрочем, я рад был бы вас познакомить. Маме ты бы понравилась. А что до отца… – Он колебался. – Беглец от закона ему понравился бы даже больше, чем благопристойный гражданин.

Марго нахмурилась, ничего не понимая.

– Да? Почему?

– Для него это означало бы, что ты борешься с системой, – пояснил он. – Он бы не видел в тебе еще одну рабочую пчелу с промытыми мозгами, кормящую машину зла. Ты была бы для него членом элитной касты отверженных – это ему очень импонировало. Отец был… не таким, как все.

Марго покачала головой.

– Ух ты, – пробормотала она, – а он бы сильно разочаровался, если бы узнал, что больше всего на свете я хочу вернуться к нормальной жизни и быть рабочей пчелой с промытыми мозгами?

Дейв пожал плечами:

– Об этом мы бы промолчали.

– Моя мама тоже умерла, – сказала она грустно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора