— Но вы могли бы позвонить.
“Это она забросила наживку”, — подумала Ларк.
— Миссис Би, я признательна вам за беспокойство, но, надеюсь, вы понимаете, что я не обязана перед вами отчитываться.
Поняв, что Ларк не купится на эту уловку, миссис Би заговорила прямо:
— У Натана Сенатры нет телефона, ведь так?
— Почему вы решили, что я была у него?
— Когда вы не пришли домой ночевать, я позвонила офицеру Тренту, он осмотрел свой участок, заметил вашу машину на дворе у Натана Сенатры, позвонил мне и сказал, что все в порядке.
— Верю, что это известие вас успокоило.
Миссис Би ничего не ответила и с понимающим выражением оглядела Ларк — всклокоченные волосы, рубашку с чужого плеча и джинсы, грубо обрезанные ножницами пониже колен. Вот тебе раз! Так вот что означали эти косые взгляды, эти понимающие улыбки — все считают, что она переспала с Натаном Сенатрой. В таких городках слухи распространяются мгновенно, и, как правило, эти слухи ложные.
— Простите, я тороплюсь, — сказала Ларк и направилась в свою комнату.
За ее спиной раздалось недовольное фырканье и злобное бормотание миссис Би. Столь резкий отказ посплетничать не мог добавить Ларк популярности в глазах ее квартирной хозяйки. Но в такие игры Ларк не играла принципиально.
* * *
Через час, помывшись и переодевшись, Ларк стала думать о том, где ей поесть. Для этого были две возможности — пойти в ближайшую продуктовую лавку и приготовить еду самой или отправиться в городское кафе “Рог Изобилия”, где еще не имели понятия о холестерине и в зале пахло горелым маслом. Визит туда определенно стоил бы ей пары лет жизни, а запах жира не выветрился бы из ее волос несколько месяцев. Она подумала еще. И вспомнила, что в магазине “Бобе Маркет” есть кафетерий. Но в любом случае придется на время покинуть комнату и оказаться под обстрелом взглядов местных жителей. Как интересно! Неужели все разговоры с местными будут у нее отныне проходить в том же духе, что недавняя беседа с миссис Би?
Она уже готова была уйти, как вдруг зазвонил телефон. Это были ее родители.
— Привет, дорогая! — заговорила ее мать, в то время как отец дышал в трубку другого аппарата. — Как твои дела?
— Да как мои дела, конечно, хорошо.
“Как мои дела? — Я, кажется, влюбилась в парня, который выращивает у себя в спальне анашу, и еще его подозревают в убийстве”.
— Там действительно так тихо и мирно, как ты ожидала?
Это спросила ее мать, женщина, которая даже после того, как ее дочь изнасиловали, сумела сохранить самый наивно-идеалистический взгляд на мир. Но Ларк совсем не хотела разрушать ее иллюзий.
— Там, наверно, скука смертная, — сухо заметил ее папа. — Тебе ведь там скучно, дорогая?
Он все еще не мог смириться с тем, что этим летом она не стала, как обычно, работать вместе с ним.
— Ну, я бы не сказала, — ответила Ларк.
— А там действительно все время сыро, как это утверждает твой отец.
Слава богу, они сами нашли безопасную тему.
— Да, да! — обрадованно воскликнула Ларк. — Здесь действительно очень влажный климат.
— А я тебе говорил, — заявил папа.
Он сказал что-то мимо трубки, обращаясь к ее матери.
— Папа каждый день смотрит сводку погоды, так что он точно знает, что у вас там происходит каждый день. Вчера, например, сообщили, что вероятен густой туман. У вас правда вчера был туман, дорогая? — спросила ее мать.
— Все так и было, — ответила Ларк.
— Надеюсь, ты вчера сидела дома и никуда не выезжала? — расспрашивала ее мать. — В туман ездить опасно.
Прежде чем Ларк успела придумать в ответ какую-нибудь правдоподобную ложь, ее мать продолжила свой монолог:
— Ты не поверишь, но твой папа предлагает мне навестить тебя. Разве это не говорит кое о чем? Он ведь никуда не ездил уже лет десять.