Бэнис Виктор Дж. - Кровавая луна стр 59.

Шрифт
Фон

На месте пореза появилась маленькая капелька крови. Рэй, словно зачарованный, смотрел, как капелька растет.

— Согласно семейным поверьям, — сказал он и с усмешкой посмотрел прямо в глаза Джинни, — я должен быть просто очарован этим кровавым зрелищем. Более того, те же семейные поверья предписывают мне испытывать непреодолимое желание слизнуть кровь с вашего пальца.

Рэй снова посмотрел на кровь, и улыбка на его лице стала еще шире.

— Кстати сказать, я и в самом деле испытываю непреодолимое желание поцеловать ваши пальчики, — с этими словами, он поднес руку Джинни к губам и сделал то, о чем говорил.

В другое время и в другом расположении духа Джинни восприняла бы его поступок, как обычное безобидное баловство, но сейчас она невольно поморщилась и неприязненно отодвинулась от Рэя.

— Знаете, — сказала Джинни, бросив быстрый и тревожный взгляд в сторону Марии, которая, казалось, не замечала их, — я ведь только ваша работница, и я не думаю, что вам стоит об этом забывать.

— Уверяю вас, моя прекрасная леди, что теперь, когда я так близко познакомился с вашей сущностью... — В напускной вежливости Рэя зазвучали странные нотки. — Теперь, когда я точно знаю, кто вы на самом деле, я ни за что не забуду, как должен себя вести.

Эти слова Рэй проговорил все так же улыбаясь, и Джинни не могла бы наверняка сказать, что именно он имел в виду. В этот момент Мария, закончив уборку, поднялась с пола и направилась к двери. Рэй тоже встал, словно собирался выйти вслед за ней, но потом передумал и повернулся к Джинни.

— На вашем месте я бы закрыл или забинтовал бы ранку, а то, неровен час, кто-нибудь увидит... — сказал он и, заговорщицки подмигнув, вышел из комнаты.

Ничего не понимая, Джинни молча смотрела ему вслед. Слова Рэя звенели у нее в ушах. Было ли это просто безобидным замечанием? Или Рэй знал, кто она на самом деле? И если да, то что он собирается предпринять? Если Рэй будет молчать, тогда бояться особенно нечего. Но что, если он расскажет обо всем брату... Джинни была уверена, что Пол придет в ярость. Она не сомневалась, что он тут же прикажет выгнать ее с острова, и ей так и не удастся раскрыть тайну гибели своей сестры.

К тому же, огорченно подумала Джинни, она навсегда потеряет Пола Лэнгдона.

Она подошла к платяному шкафу, чтобы чем-нибудь промокнуть ранку. Порез был настолько незначителен, что его даже не стоило бинтовать. Джинни начала осматривать полки в поисках ваты. Внезапно взгляд ее остановился. На самом верху лежала маленькая коробочка спичек из того отеля на берегу, где Джинни встретилась с Синтией Бэрк и взяла ее имя.

Джинни инстинктивно схватила и изо всех сил сжала коробочку. Повернувшись, она посмотрела туда, где на стене висела пустая рама зеркала.

Впервые она почувствовала, что ей действительно страшно. Мария, с ее невнятными угрозами и предупреждениями была права. Права, независимо от того, насколько преувеличены и неправдоподобны были легенды семейства Лэнгдонов. Ей действительно угрожала опасность в этом доме.

Глава пятнадцатая

Чуть позже Джинни пришло в голову, что Рэй не был особенно удивлен, когда увидел разбитое вдребезги зеркало. Так или иначе, он, вероятно, ожидал увидеть что-нибудь в этом роде. Недаром он советовал Джинни пронести зеркало в комнату так, чтобы никто об этом не узнал, и даже сам взялся поднять его наверх, чтобы не возбуждать подозрений, и сам потом его повесил.

Но это говорило о том, что, уж кто-кто, но только не Рэй разбил зеркало. Стоило ли прилагать сначала столько усилий, чтобы потом просто его расколотить. Но если не Рэй, то кто еще мог это сделать?

Самое сильное подозрение падало на Беатрис Лэнгдон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора