– Мэг ненадолго задумалась. – Например, мне понравились леди Слоан и ее дочь, хотя и робкая, но такая очаровательная…
– И все-таки у вас должен быть выбор. Ничего, как только слухи разойдутся, наша гостиная снова наполнится гостями. Я готов поручиться, что вы найдете себе место уже к концу этой недели.
– Мне нравится держать пари, но в данном случае, – Даффид подмигнул, – это ни к чему. Думаю, вы правы.
Однако Мэг даже не улыбнулась, потому что ее судьба все еще представлялась ей весьма неопределенной.
На следующий день гостиная снова была полна посетителей, явившихся с утренними визитами, а во второй половине дня гостей пришло еще больше. Всем хотелось посмотреть на богатого недоступного графа Эгремонта и его молодого и удивительно привлекательного подопечного. Мэг, которой даже не приходилось подслушивать, соглашалась с такой оценкой Даффида. Гости графа обращались с ней как со служанкой, ищущей место: они либо, не стесняясь, обсуждали ее, либо говорили через ее голову со своими подругами.
Мэг давно привыкла к этому, но дни и ночи, проведенные с Даффидом и его странной, разбросанной по разным местам семьей, как теперь выяснилось, значительно изменили ее. К тому же она страдала, когда видела, как легко Даффид сходится с некоторыми высокопоставленными гостями. Ситуацией он, похоже, наслаждался не меньше, чем они. В конце концов, Мэг начала подумывать о том, что, возможно, ей все-таки лучше уехать к теткам – хотя там и придется сидеть взаперти, но завидовать она сможет разве только овцам.
– Я разговаривала со всеми, кто действительно заинтересован во мне, но их не так много, – отчитывалась Мэг два дня спустя, беседуя с графом и Даффидом за ужином. – Завтра у меня собеседование с леди Слоан у нее дома. Если все пройдет хорошо, думаю, я соглашусь работать у них. Надеюсь, ни у кого нет возражений?
– Я не слышал о них ничего плохого, – сказал граф и посмотрел на Даффида.
– Я тоже, – коротко ответил Даффид. – Но все равно я постараюсь все разведать. Сейчас как раз удобный момент. – Он отбросил салфетку и встал. – Я отправляюсь на прогулку и непременно вернусь вовремя, чтобы отвезти Мэг к Слоанам. А вы, Джеффри?
– Я обещал сегодня вечером быть у старого доктора Симмонса; надеюсь, ты помнишь его, Даффи?
Даффид кивнул.
– Никогда не забуду его услуги. Он так хорошо вылечил мою рану, что не осталось даже шрама.
– Еще бы. Симмонс – порядочный человек; он зашивал заключенных точно так же, как зашивал бы принца, и я в неоплатном долгу перед ним. Может, ты тоже хочешь пойти?
– Нет, я сперва должен узнать все, что возможно, о Слоанах. – Даффид искоса посмотрел на Мэг. – Но может быть, вы боитесь остаться вечером одна?
Мэг заставила себя принять беззаботный вид.
– Вовсе нет. Я нашла чудесную книгу.
– Тогда доброй ночи. Кстати, я собираюсь взять на завтра билеты в театр. Это будет что-то вроде прощального представления.
– Отличная идея. – Граф поднялся. – А перед этим мы сходим куда-нибудь поужинать и отпразднуем успех мисс Шоу, потому что, я уверен, она его непременно добьется.
– Я тоже. – Даффид поклонился и вышел.
Мэг очень хотелось посмотреть ему вслед, но она не ре шилась и опустила взгляд.
– Иногда, – мягко заметил граф, – молодым людям трудно быть терпеливыми; но при этом они забывают, что нельзя торопить фортуну. Не расстраивайтесь, мисс Шоу. Если вам что-нибудь понадобится – сегодня вечером или когда угодно, – пожалуйста, дайте мне знать и будьте уверены, что можете рассчитывать на меня.
– Я знаю, спасибо вам. – Мэг присела в реверансе. В конце концов, завтра она наконец-то получит место и сможет забыть обо всех своих глупых и опасных надеждах.