Эмили Кармайкл - Цветок Прерий стр 61.

Шрифт
Фон

Они скорее убьют апачей, чем станут вместе пасти скот. Разве ты не понимаешь?

– Апачей не так просто убить, – заметил Кэл, приподняв бровь.

– Дело не в этом!

– Работники будут делать то, что велю им я, – заверил Кэл.

– Мы могли бы нанять белых людей, и у нас не было бы таких проблем.

Кэл покачал головой.

– Сюда никто не пойдет, кроме разбойников и бродяг, которые ничего не умеют, разве только приносить неприятности. Кроссби оповестил всю округу о том, что всякий, кто хочет жить, пусть ищет работу в другом месте.

Маккензи нахмурилась, раздумывая, что же делать. То, что сказал Кэл, было сущей правдой, тут она не могла с ним спорить.

– Мак, нам не обойтись без помощи. Неужели ты думаешь, что я привел бы их сюда, если бы в них таилась хоть малейшая опасность для тебя или для Фрэнки?

Ранчо в самом деле крайне нуждалось в рабочих руках. Кэл, как всегда, был прав, и это снова взбесило Маккензи.

– Они тоже твои братья? – мрачно спросила она. Кэл улыбнулся, и Маккензи поняла по его глазам, что он празднует победу.

– Не совсем так. Это – Мако, – самый внушительный из трио апачей, услышав свое имя, поднял глаза на Маккензи, – он брат жены племянника Дон-сей, которая была моей матерью.

Глядя на дикаря, Маккензи изобразила на лице подобие улыбки.

– Справа от него стоит Исти, – второй индеец широко улыбнулся, и его лицо осветилось очарованием юности. – Он и Бей-чен-дей-сен – друзья Мако.

Апачи с нескрываемым любопытством рассматривали Маккензи, и женщина почувствовала некоторую неловкость. Принято ли говорить дикарям «рада познакомиться с вами» или «как хорошо, что вы приехали»?

– Они говорят по-английски?

– Немного, – ответил Кэл.

– Эта работа очень трудна, – предупредила Маккензи апачей, стараясь, чтобы ее слова прозвучали убедительно.

Исти улыбнулся и кивнул, другие молча смотрели на нее.

– Кэл, их жизни будут доверены нашим людям, – она махнула рукой в сторону ковбоев, которые напряженно прислушивались к разговору. – А тебе прекрасно известно, что они считают: апач хорош, когда он мертв.

– Эти трое сумеют постоять за себя, а я справлюсь с работниками.

– Почему они приехали сюда? – спросила Маккензи в полной растерянности.

– Потому что я попросил их об этом, и потому что им надоела резервация.

Маккензи осуждающе покачала головой.

– Калифорния Смит, иногда ты ведешь себя так, будто с луны свалился. Ты совершаешь безумный поступок и стараешься представить все так, словно это единственное разумное решение.

Кэл слегка улыбнулся.

– И все же будем считать, что ты победил, – неохотно признала она. – Пусть твои «мирные индейцы» устраиваются, а мои ленивые ковбои отправляются обедать, а то они совсем ничего не сделают за сегодняшний день.

Глаза Кэла сразу потеплели.

– Не обольщайся. Боюсь, все это плохо кончится. И вся ответственность ляжет на твою голову, – Маккензи гордо прошествовала во двор и взяла за руку Лу. – Идем, Лу. Наш управляющий сам займется делами. Кармелите, наверное, нужно помочь с обедом, а то Фрэнки сведет ее с ума.

И Маккензи стала подталкивать еще не вышедшую из оцепенения мачеху в сторону кухни. Апачи с откровенным недоумением наблюдали за женщинами. Исти тихонько хихикнул.

– У твоей женщины острый язычок, – сказал он Кэлу на своем языке.

Кэл улыбнулся и встряхнул головой.

– Острый язычок – да. Но это далеко не все, что можно сказать о ней.

Мако важно кивнул.

– Она делает то, что ты ей говоришь. Это хорошо. Кэл чуть не расхохотался. Ему бы не хотелось, чтобы эта троица поняла – Маккензи из тех женщин, с которыми далеко не просто договориться. Если они поймут это, то будут очень разочарованы.

– Она сделала то, что я велел, только потому, что попалась в ловушку и не знает, как из нее выбраться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке