Патриция Поттер - Черный Валет стр 43.

Шрифт
Фон

Ему следовало предвидеть, что маркиза станет искать в замке родственную душу. Черт его дернул познакомить ее с Алистером.

— Ей слишком одиноко, и еще она спрашивала о тебе, — продолжал кузнец.

— Я так и думал, — сказал Рори. — Но, сам посуди, разве могу я часто навещать ее. Она обязательно что-нибудь заподозрит.

— Но она ведь сама якобитка.

— И, возможно, единственная, которой, несмотря ни на что, придется оставаться в Шотландии хотя бы до тех пор, пока не будет освобожден ее брат. Одно неверное движение, случайно брошенное слово, мимолетный шепот могут погубить всех нас.

Алистер и Мэри понимающе кивнули.

— А теперь помогите мне надеть эти дурацкие юбки. Сегодня у нас есть дела поважнее.

7

— Этот негодяй опять объявился. На этот раз в тюрьме!

Громкие, сердитые голоса доносились из гостиной. Сначала из окна своей спальни Бет услышала, как к замку подъехали всадники, а затем тишина Бремора взорвалась от звуков грубых голосов и гулких ударов башмаков о каменный пол. Маркиза незаметно выскользнула из спальни и теперь стояла за дверью зала, зная, что ее появление неминуемо повлечет за собой гробовое молчание.

В зале находился и Нейл. Элизабет слышала, как кузен задавал вопросы прибывшим, которые, как ей показалось, были английскими солдатами.

— Сержант клянется, что это была старуха, — произнес незнакомый голос. — От некоторых я слышал, что Черный Валет — это старик, но не старуха же.

— Вы уверены, что это проделки Черного Валета? — спросил Нейл. Его мягкий голос выделялся среди грубой речи солдат.

— Да, в камере лэрда Огилви нашли пикового валета. Он всегда оставляет эту карту.

— Самонадеянный ублюдок, — заметил Нейл. Странно, но Бет показалось, что при этом неуловимые нотки восхищения прозвучали в его тоне.

— Половина моих людей, милорд, верит, что мы гоняемся за призраком или самим дьяволом, который меняет свое обличье, когда ему вздумается.

— Это полная чушь.

— А некоторые клянутся, что видели именно женщину.

— Ну уж нет. Где вы видели женщин, способных на такие дерзкие выходки? — засмеялся Нейл.

— Вы говорите так, как будто восхищаетесь этим негодяем, — строго заметил незнакомец.

— Меня восхищает лишь мужество, а кто им обладает, мне все равно. Это совсем не значит, что я в восторге от того, что этот Валет безнаказанно рыщет по нашим землям.

— Мне нужны ваши люди. Нужно обыскать каждую хижину, конюшню или амбар, в общем, каждую щель на пятьдесят миль вокруг. Сержант убежден, что один из нападавших серьезно ранен. Там у них через весь тюремный двор тянется кровавый след.

— Только маркиз может распорядиться насчет людей. Но его сейчас нет.

— Когда же он вернется? — Собеседник Нейла был явно раздражен.

— Понятия не имею, — презрительно бросил кузен. — Он не сообщает нам. Думаю, он в Эдинбурге, хотя с такой же вероятностью может оказаться и в чьей-нибудь постели, тут поблизости.

— Но, я слышал, маркиз недавно женился.

— На якобитке, — поморщился Нейл. — С острым языком и полным отсутствием тех прелестей, что привлекают моего кузена в женщинах. В общем, ему сильно повезло.

Негодование, обида и еще почему-то стыд захлестнули Элизабет. С полным отсутствием прелестей. Вот как! Слова Нейла больно кольнули девушку в самое сердце. Похоже, ее муж полностью разделяет мнение своего кузена. Маркиза не интересовали ни постель его жены, ни тем более ее общество.

Конечно, в ее теперешнем положении лучшего и желать было нельзя, но все же женская гордость Элизабет восстала против такого оскорбительного пренебрежения. И только гордость не позволила Бет разрыдаться. Маркиза вновь нашла в себе силы спрятать боль и отчаяние в самые потаенные уголки своего сердца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора