— Куда?
— Вниз к озеру. Прямо сейчас? Чтобы мы могли выяснить правду вместе?
— Я сбегаю за фонариком. — Айрис быстрыми шагами отправилась на кухню.
Я дождался, когда она отошла достаточно далеко, и заявил:
— Я иду с вами.
— Нет! — Элайн яростно замахала руками. — Вы все испортите, Ларри. Айрис подумает, что я все еще ей не верю. Если вы будете с нами, то и у меня тоже не будет полной уверенности… Нет, нет, мы должны быть только вдвоем, Ларри. Сомневаюсь, что смогу выдержать еще…
— Ладно, — неуверенно согласился я, — но вы сильно рискуете.
— Не так уж и сильно.
Она на минуту положила пальчики мне на руку.
— Если я вскрикну, то это будет моим сигналом для вас.
Возвратилась Айрис с маленьким фонариком, явно предназначенным для того, чтобы носить его в дамской сумочке.
— Это вы забрали большой фонарь? — спросила она недовольным голосом.
Я покачал головой.
— Его унес какой-то идиот! Он лежал на кухне, но исчез. — Она взяла сестру за руку. — Ты готова?
Впервые в ее голосе я уловил нотки искренней привязанности.
— Ты знаешь? — Элайн спросила это тоном ребенка, которому очень хочется порадовать чем-то взрослого человека. Айрис уже распахнула входную дверь, и они вышли наружу.
— Что, дорогая?
— Когда мы придем туда, мы обнаружим, что это всего-навсего большое скопление светлячков, перебирающихся на юг.
— В таком случае, — рассмеялась Айрис, — тебе придется целую неделю подавать мне завтрак в постель.
Они исчезли в темноте, и я сразу же почувствовал страшное беспокойство. «Какого черта я так волнуюсь? — уговаривал я себя. — Я же знаю, что Стив Энгстед уже давно дежурит у озера и у него есть пистолет. Если произойдет что-то неожиданное, он предупредит меня выстрелом согласно нашей договоренности».
Что касается меня, то я просто закричу, и он…
Но Элайн же