Уильям Шекспир - Много шума из ничего стр 36.

Шрифт
Фон

Монах

Я разрешу вам все недоуменья,

Когда окончим мы святой обряд,

О смерти Геро рассказав подробно.

Пока же чуду вы не удивляйтесь

И все за мной последуйте в часовню.

Бенедикт

Отец, постойте. Кто здесь Беатриче?

Беатриче

(снимает маску)

Я за нее. Что от нее угодно?

Бенедикт

Вы любите меня?

Беатриче

Не так чтоб очень.

Бенедикт

Так, значит, дядя ваш, и принц, и Клавдио

Обмануты: они клялись мне в том.

Беатриче

Вы любите меня?

Бенедикт

Не так чтоб очень.

Беатриче

Так Геро, Маргарита и Урсула

Обмануты: они клялись мне в том.

Бенедикт

Они клялись, что вы по мне иссохли.

Беатриче

Они клялись, что насмерть влюблены вы.

Бенедикт

Все вздор! Так вы не любите меня?

Беатриче

Нет - разве что как друга... в благодарность...

Леонато

Брось! Поклянись: ты любишь Бенедикта.

Клавдио

Я присягну, что любит он ее.

Вот доказательство - клочок бумаги:

Хромой сонет - его ума творенье -

В честь Беатриче.

Геро

Вот вам и другой,

Украденный у ней, - ее здесь почерк:

Признанье в нежной страсти к Бенедикту.

Бенедикт

Вот чудеса! Наши руки свидетельствуют против наших сердец. Ладно, я беру тебя; но, клянусь дневным светом, беру тебя только из сострадания.

Беатриче

Я не решаюсь вам отказать; но, клянусь светом солнца, я уступаю только усиленным убеждениям, чтобы спасти вашу жизнь; ведь вы, говорят, дошли до

чахотки.

Бенедикт

Стой! Рот тебе зажму я! (Целует ее.)

Дон Педро

Как Бенедикт женатый поживает?

Бенедикт

Вот что я вам скажу, принц: целая коллегия остряков не заставит меня отказаться от моего намерения. Уж не думаете ли вы, что я испугаюсь какой-

нибудь сатиры или эпиграммы? Если бы острое словцо оставляло след, мы бы все ходили перепачканные. Короче говоря: раз уж я решил жениться, так и

женюсь, хотя бы весь мир был против этого. И нечего трунить над тем, что я прежде говорил другое: человек - существо непостоянное, вот и все. -

Что касается тебя, Клавдио, я хотел было тебя поколотить, но раз ты сделался теперь чем-то вроде моего родственника, то оставайся невредим и

люби мою кузину.

Клавдио

А я-то надеялся, что ты откажешься от Беатриче: тогда я вышиб бы из тебя дух за такую двойную игру. А теперь, без сомнения, ты будешь ее

продолжать, если только кузина не будет хорошенько присматривать за тобой.

Бенедикт

Ладно, ладно, мир! - Давайте-ка потанцуем, пока мы еще не обвенчались: пусть у нас порезвятся сердца, а у наших невест - ноги.

Леонато

Танцевать будете после свадьбы!

Бенедикт

Нет, до свадьбы, клянусь честью! - Эй, музыка! - У вас, принц, унылый вид. Женитесь, женитесь! Плох тот посох, у которого на конце нет рога.

Входит гонец.

Гонец

Принц! Дон Хуан, ваш брат бежавший, схвачен

И приведен под стражею в Мессину.

Бенедикт

Забудем о нем до завтра, а там уж я придумаю ему славное наказание. Эй, флейты, начинайте!

Танцы.

Все уходят.

"МНОГО ШУМА ИЗ НИЧЕГО"

Комедия эта при жизни Шекспира была издана лишь один раз в кварто 1600 года. Это вполне удовлетворительный текст, от которого посмертное фолио

отличается очень мало.

Время возникновения пьесы определяется тем, что она не упоминается у Мереса в списке шекспировских пьес, опубликованном в 1598 году. Еще точнее

можно ее датировать благодаря тому обстоятельству, что в нескольких репликах Кизила в кварто говорящий обозначен именем не изображаемого

персонажа, а его исполнителя - известного комика Кемпа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

Буря
337 18