— Здесь красиво. Розовый сад в цвету, должно быть, бесподобное зрелище.
Он вдруг почувствовал себя неловко, как юнец.
Анджелина остановилась, когда они подошли к белому домику, похожему на коттедж.
— Что это за здание?
Девушка поднялась на маленькое крылечко, подошла к почтовому ящику и, достав ключ, открыла дверь.
— Когда-то здесь был домик садовника. Раф привел его в порядок, и теперь это убежище Шелби. Вы же знаете, она писательница.
Они вошли, и Анджелина включила маленькую лампу у двери. Джон спрятал руки в карманы, чтобы удержаться от соблазна прикоснуться к девушке.
— Нет, я не знал, — пожал он плечами. — Я ведь не знаю многого.
Анджелина наконец улыбнулась:
— Впервые слышу, чтобы мужчина признавался, что ему не все известно.
Джон подошел ближе, глядя, как широко раскрываются ее глаза. Подняв руку, он погладил Анджелину по щеке.
— У меня дух захватывает от одного твоего взгляда. — Он приподнял ей подбородок и заглянул в глаза.
— Вы не должны говорить так, — прошептала она.
— Я говорю, как есть.
В ней почувствовалась холодная сдержанность:
— А как же мисс Питерс?
Он пытался скрыть улыбку:
— Предпочитаю глаза голубые, как море, и волосы чернее ночи.