– Миссис Вейль, – спросил Карелла, наконец решившись взять быка за рога, – что вы хотите сказать? Что вы и две другие девушки вступили в интимные отношения с этими молодыми людьми, так?
– О да! Весьма интимные.
– Эти трое были Энтони Форрест, Рэндольф Норден и Дэвид Артур Коэн, не так ли?
– Да. Очаровательные ребята!
– И вы... вы все ходили из комнаты в комнату?
– Ну да! – воскликнула Хелен с воодушевлением. – Это была настоящая оргия!
Карелла закашлялся, и Мейер постучал его по спине.
– Вы так заболеете, – сказала Хелен нежно, – надо пойти домой и лечь в постель.
– Да-да. Я пойду домой, – сказал Карелла, все еще кашляя. – Тысяча благодарностей, миссис Вейль, вы нам очень помогли.
– Мне было очень приятно поболтать с вами, – сказала Хелен. – Я почти забыла про эту вечеринку, а ведь она была одной из лучших, какие я видела. – Она встала, взяла сумочку, открыла ее и положила на стол маленькую белую карточку. – Вот мой адрес и номер телефона, – сказала она. – Если меня нет дома, служба отсутствующих абонентов вам подскажет, где меня найти. – Она улыбнулась и направилась к выходу.
Карелла и Мейер застыли на стульях, глядя, как она идет по комнате. Подойдя к перегородке, она обернулась:
– Вы ведь устроите так, чтобы меня не убили, правда?
– Обещаю вам, – с жаром сказал Карелла. – Мы сделаем все, что в человеческих силах.
– Спасибо, – тихо произнесла она и вышла в коридор.
Они услышали стук ее высоких каблуков по металлической лестнице.
– Поверьте, дорогая, – сказал Мейер тихо, – убить вас будет просто преступлением. Богом клянусь, это будет непростительным преступлением.
По бешеным крикам “ура!” полицейских, ждавших ее на улице, стало ясно, что она покинула здание комиссариата.
Глава 14
Да, в расследовании произошел перелом к лучшему.
Они знали не только то, что все семь жертв участвовали в представлении “Долгого возвращения” на университетской сцене в 1940 году, но и то, что после спектакля была вечеринка, где собрались все актеры, технический персонал, а также профессор Ричардсон, художественный руководитель. Кроме того, вышеозначенный руководитель перестал руководить достаточно рано, а число участников сократилось до шести, и они широко воспользовались подвернувшейся возможностью.
На следующее утро детектива решили еще раз побеседовать с принимавшим участие в тех ночных забавах Давидом Артуром Коэном, который, по его собственному признанию, во время войны был снайпером. Ему позвонили и попросили прийти в комиссариат. Он было запротестовал, говоря, что потеряет напрасно целый день, что как раз сейчас ему в голову приходят очень хорошие шутки, на что ему ответили, что речь идет об убийстве и, явившись лично, он избавит полицию от необходимости доставлять его силой.
Коэн появился ровно в десять часов.
Ему предложили сесть. Клинг, Карелла и Мейер стояли вокруг. Коэн был одет в полосатый хлопковый костюм, не совсем соответствовавший времени года. Вид у него был свежий и отдохнувший. Нахмурившись, он сидел на стуле и ждал, когда детектива соберутся задавать вопросы. Мейер начал первым:
– Мистер Коэн, нас очень интересует вечеринка, которая состоялась после спектакля. Мы хотим знать, что там произошло.
– Я вам уже рассказывал.
– Очень хорошо, мистер Коэн, – сказал Карелла. – Перво-наперво, кто там был?
– Все, кто участвовал в спектакле. И актеры, и все остальные: технический персонал и “паразиты”.
– Какие паразиты?
– Ребята привели своих девушек, да еще те, кто не участвовал в спектакле, но всегда болтался неподалеку.
– Кто еще?
– Профессор Ричардсон.
– Это была приятная вечеринка?
– Да, неплохая. Но, черт возьми, это было больше двадцати лет назад. Не хотите же вы, чтобы я помнил...
– Вчера к нам приходила Хелен Стразерс, мистер Коэн, – сказал Мейер.