— Вот с Харланом так не шути, — предупредил я. — Он шуток не понимает. Будь осторожен. Делай все, что он скажет.
Харлан налетел на меня, тяжело дыша. Я отступил на несколько шагов. Крупные капли пота блестели у него на лбу. Его взгляд скользнул от меня к Монро.
— Эй, новичок, — прорычал он Монро. — Думаешь, ты крутой?
— Нет, — тихо ответил Монро.
Харлан щелкнул Монро по носу:
— Думаешь, ты крутой, как я?
— Нет, — ответил Монро. Его нос стал ярко-красным. — Я не думаю, что я крутой.
— А Бобик-Шарик рассказал тебе, как я вчера с него портки спустил?
Монро кивнул:
— Да. Он мне говорил.
Харлан снова щелкнул Монро по носу.
— Ай.
Монро потер пострадавший нос.
— У тебя там огромный пакетище с ланчем, — сказал Харлан. Огромной лапищей он пощупал пакет.
— Да, есть немного, — сказал Монро.
Харлан ухмыльнулся.
— Поскольку ты новенький, я, так и быть, окажу тебе милость.
— Милость?
— Ага. Я любезно соглашусь скушать твой ланч.
У Монро отвисла челюсть.
— Это что, милость?
— Да, — ответил Харлан. — Я знаю, что слишком добр, но ничего не могу с собой поделать. Давай сюда. — Харлан протянул руку, в ожидании что Монро отдаст ему мешок с обедом.
Но Монро отступил. Он поднял глаза и пристально посмотрел на Харлана. Все тело Монро напряглось, и он стиснул зубы.