– Да я же в этом ни фига не смыслю и смыслить не хочу. Это ты у нас эксперт. Давай начинай. Старине Сэму охота поглядеть фейерверк. Уважь!
Внезапная тишина насторожила Джима. Он выпрямился и посмотрел на мистера Ханкса. Старикан жег его взглядом, и все поворачивали головы к Джиму и Сэму. Сердце у Джима понеслось вперед, как белка в колесе. Оно бежало и бежало, только чтобы остаться на прежнем месте, и топот его ног по металлу звучал, как барабанная дробь.
– Ну все, началось!
– Итак, мистер Гримсон, мистер Вайзак, – проскрипел Ханкс, – поделитесь, с нами своими соображениями по данному предмету.
– Мы ничего не говорили, – сказал Джим таким же скрипучим голосом. Он злился, что его засекли, и злился на себя за то, что боится выступить против Ханкса. Старикан точно сделает из него дурака.
– Ничего, мистер Гримсон? Ничего? Значит, вы отвлекли меня и весь класс лишь ради того, чтобы произвести бессмысленные звуки? А возможно, вы просто подражали обезьянам, от которых, по вашему мнению, вы произошли? Вы имитировали обезьян, это так?
Сердце Джима забилось еще сильнее, и желудок подскочил и снова ухнул вниз, переливая кислоту из конца в конец. Но Джим, стараясь не подавать виду, встал. Он постарался также овладеть голосом.
– Нет, – сказал он и прочистил внезапно сжавшееся горло. – Нет, мы не подражали обезьяньему языку. Мы…
– Обезьяний язык? У обезьян нет никакого языка!
– Ну, я хотел сказать – обезьяньим сигналам.
– Уу-оо! – прошептал Сэм, корчась от беззвучного смеха.
– Когда ваш обезьяноподобный сотоварищ оправится от своего припадка, можете продолжать, – сказал Ханкс. Он глядел на них сквозь толстые очки так, будто очки – телескоп, а он астроном и только что открыл какой-то жалкий астероид, которому нечего делать в этой точке пространства.
Сэм перестал трястись и закусил губы, чтобы не прыснуть вслух. Джим снова прочистил горло.
– У меня… у меня возникли кое-какие мысли по поводу того, что вы сейчас сказали – о развитии, то есть о возникновении, жизни в первичном растворе и о статическом… то есть о статистическом неправдоподобии этого. Но мне нужно еще подумать, прежде чем сказать что-нибудь. Сейчас я хотел бы сказать про то, о чем вы говорили на прошлой неделе. Помните? Вы, то есть мы, говорили, почему, например, человеческие и собачьи зародыши так похожи. На ранних стадиях развития, во всяком случае. Вы объясняли, в свете теории развития, почему у человеческих эмбрионов имеются хвосты. Сами вы, очевидно, в эту теорию не верите. Потом вы пытались объяснить, почему, если Создатель сотворил все живые существа всего за пару дней… вы пытались объяснить, почему тогда у всех самцов имеются соски, хотя они в них и не нуждаются… и почему у нелетающих насекомых есть крылья.
В горле у него пересохло. Ханкс ухмыльнулся как нельзя более подло.
Все смотрели на него, Джима. Кто-то хихикнул, когда он упомянул о сосках.
– И почему у змей имеются рудиментальные… рудиментарные… конечности, хотя они им не требуются так же, как самцам соски, а нелетающим насекомым – крылья. Не было бы ни этих сосков, ни конечностей, ни крыльев, если бы все были созданы в один день. А вы сказали, что крылья, соски и конечности были созданы ради симметрии. Создатель, мол, был художник и сварганил всех симметричными.
Джим сказал о Создателе «сварганил», чтобы позлить Ханкса. Теперь его голос окреп, стал глубже, и говорил он почти без запинок. Его несло. К черту последствия!
– Но эта «симметрическая» версия, прошу меня извинить, мистер Ханкс, звучит неубедительно. В ней нет логики. Я, по крайней мере, так думаю. Объясните мне вот что, сэр.