Брюс Жан - Пять парней для Сингапура стр 3.

Шрифт
Фон

Но ведь война давно закончилась.

– У холодной войны есть свои требования.

– Если бы было нужно забрать только форму и документы, ребят, живых... или мертвых... нашли бы голыми. Вы не хуже меня знаете, что крайне трудно спрятать даже одно тело, а уж семнадцать – тем более.

Юбер издал нечленораздельное бурчание. Его взгляд блуждал по огромной настенной карте, висевшей над столом Брауна и представлявшей большую часть Азии между двумя тропиками – от западного побережья Индии до Маршалловых островов. Браун вынул изо рта сигарету, сбросил пепел в большую раковину с шипами и добавил:

– Мне сообщили, что вам поручено руководство операцией и я должен поступить в ваше распоряжение. Я вас слушаю.

Юбер посмотрел на него невидящим взглядом, почесал у себя за ухом, потер затылок.

– Мой план прост, – ответил он. – Крайне прост...

Он повернулся к окну и посмотрел на движение внизу, на Баттери-Роуд. Двое детей – малайцы в саронгах – Дрались на противоположном тротуаре. Старая дама-англичанка остановилась и погрозила им зонтиком от солнца. Юбер повернулся на каблуках, чтобы стать лицом к собеседнику.

– Лучший способ узнать, что произошло, – самому броситься в пасть волку. Вы можете быстро достать мне форму Шестого полка морской пехоты?

Браун затаил дыхание. Его серые глаза стали озабоченными.

– Это очень опасно, – заметил он.

Юбер не смог удержаться от смеха.

– Я догадываюсь!.. Вы знаете лучший способ?

Браун отрицательно покачал головой.

– Я располагаю здесь отличной сетью информаторов, но не смог получить никаких сведений.

– Ну, так что?.. Надо попробовать!

– Вы хотите сделать это в одиночку или?..

Юберу показалось, что Браун боится быть втянутым в это дело.

– Нет, – мягко ответил он. – Пойти в одиночку выглядело бы провокацией. Они бы насторожились. Я думаю, что, когда морские пехотинцы идут в город с разрешением провести там ночь, они ходят группами, как и все военные в любом уголке мира?

– Разумеется.

– Тогда мне нужно найти несколько настоящих морских пехотинцев, чтобы они сопровождали меня.

Браун вздохнул свободнее. Он занимался шпионажем на дому, собирая сведения, поставляемые его информаторами, и передавая их руководству. Он жил в Сингапуре долгие годы и привык к нему. У него не было никакого желания рисковать всем в авантюре, которую он считал безнадежной.

– Добровольцев? – спросил он.

– Разумеется. Они должны знать, что их ожидает. Скажите им, что речь идет о возможности отомстить за пропавших товарищей. Это их разгорячит.

– Сколько вам нужно?

– Не знаю... Трое или четверо... Не больше четырех.

– Простых солдат? Унтер-офицеров? Офицеров?

– Ваше мнение?

Браун осмотрел его критическим взглядом.

– Вы слишком стары, чтобы быть простым солдатом, и никогда не приобретете выправку капрала или старого сержанта...

– Какие звания были у исчезнувших?

– Солдаты и унтер-офицеры... Я думаю, что группа офицеров скорее могла бы заинтересовать "их".

– Можно попробовать.

– В"их" коллекции офицеры отсутствуют. И загулы офицеров морской пехоты тоже случаются... Морпехи – крутые ребята.

– Профессиональные убийцы, что мне и нужно.

Браун теперь казался воодушевленным. Он вышел из кабинета и, вернувшись с лентой "сантиметра", снял с Юбера мерки. Записав их, он открыл книжный шкаф и достал синюю книгу.

– Учебник морского пехотинца. Почитайте его вечером. Он очень информативен.

– Не сомневаюсь.

Юбер взял книгу.

– Ну, так что? – спросил он. – Когда вы будете готовы?

– Где вы остановились?

– В "Адельфи".

– Хорошо. Оставайтесь в номере завтра после трех часов дня. Я пришлю за вами.

– О'кей! Мы ничего не забыли?

– Не думаю. Я только попрошу вас больше сюда не приходить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке