Дональд Гамильтон - Детонаторы стр 8.

Шрифт
Фон

- Закончив, он произнес: - Вот, пожалуй, и все. Теперь скажи мне, что с яхтой?

- Тут дело обстоит посложнее. Береговая Охрана уперлась крепко и уступать не хочет. На них слегка нажали, и мы пытаемся отыскать подонка, которого ты по глупости пустил на борт, чтобы вытрясти из него признание. Но на это уйдет, по меньшей мере, еще несколько дней.

Дуг поморщился.

- Шайка пиратов! Интересно, что они делают со всеми этими крадеными судами? Ох, простите! Не крадеными, а конфискованными. За пригоршню травы, которая на улице стоит несколько сотен долларов - даже если бы она принадлежала мне - прибирают к рукам яхту, стоящую не меньше пятидесяти тысяч. Хорошенькая справедливость, даже если бы я виноват был! Узаконенный грабеж!

- Не кипятись. Вовсе ни к чему переживать все заново. Кстати, похоже, ты потерял былую хватку? - Я пристально посмотрел на него. - Согласен, удар по горлу, судя по всем отчетам, получился вполне приличный, к тому же ты не мог знать, что под рукой окажется хирург-самоучка из Береговой Охраны со своим ножом. Но в остальном - всего лишь мелкие переломы и царапины. Роняешь престиж фирмы. Окружающие должны считать нас парнями, встреча с которыми опасна для жизни, мистер Барнетт.

Дуг спокойно встретил мой взгляд, удерживая голову под все тем же странным углом.

- Ты и сам знаешь ответ, Мэтт. Знакомство с этой проклятой дубинкой не лучшим образом сказалось на зрении. Я до сих пор не оправился, да и вряд ли оправлюсь. Полицейский мерзавец!

Я кивнул.

- Просто хотелось убедиться. Могу чем-нибудь помочь?

- Ничем. Равно как и кто-либо другой. Врачи давным-давно предупреждали меня об этом. Советовали избегать резких ударов по голове - смешно, правда? - собственно, поэтому я и ушел на пенсию, хоть мы и избегали разговоров на этот счет. Но все равно, спасибо. Теперь, пожалуйста, позволь мне поговорить с дочерью.

- Приглашаю нашу самодовольную девицу.

- Мэтт...

- Да?

- Не рассказывай ей о моих глазах, черт побери. Во всяком случае, до того, как я с ней поговорю.

- Думаешь, это честно по отношению к ней? - Не дождавшись его ответа, я сказал: - Ладно, раз тебе этого хочется. Будь паинькой.

- Уже пытался, а в итоге лишился яхты и угодил сюда.

- Что ж, тогда будь осторожен.

Глава 3

Отсутствовала Эми Барнетт меньше получаса. Когда она появилась вновь, бледное, укоризненное лицо свидетельствовало: семейное примирение не состоялось. Она вежливо попрощалась с сопровождающим ее полицейским, после чего мы вышли из комнаты, спустились на лифте и шагнули под лучи весеннего флоридского солнца. До тех пор, пока мы не отъехали, она молчала. В Машине она распахнула аккуратно застегнутый пиджак своего фланелевого костюма и повернула к себе одну из трубок кондиционера.

- Останься я во Флориде, наверное, пришлось бы покупать одежду полегче.

- Но вы не останетесь?

- Нет. Я возвращаюсь в гостиницу и постараюсь заказать на завтра билет в Цинциннати. Сегодня уже слишком поздно, - Она бросила на меня несколько вызывающий взгляд. - Здесь мне незачем оставаться. Сегодняшний визит помог это понять.

- Он оказался в точности таким, как вы и предполагали? Никаких неожиданностей? Тот самый зловещий тип, о котором рассказывала вам мать?

- Не хочу об этом говорить.

- Вам не кажется, что он неплохо сохранился для своих лет? - поинтересовался я. - Симпатичный мужчина, со здоровым цветом лица. Плавание пошло ему на пользу. Или вы были так заняты перечислением материнских обид, что даже не посмотрели на него?

Девушка удивленно посмотрела на меня.

- Что вы хотите сказать, мистер Хелм?

- Проклятие, вы провели с ним целых двадцать минут. Почему я должен о чем-то вам говорить? Вы умная девушка и сами способны все разглядеть. Если пожелаете видеть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора