Все переключили рации на тактическую частоту и условились о коде: «красный» означало, что Стокс убегает, «зеленый» – спокойно взят.
– Запомните вот что, – произнес Босх. – Почти все мойщики, протирщики, чистильщики, видимо, скрываются из-за чего-то – даже если это просто привычка. Поэтому если и возьмем Стокса без проблем, остальные запаникуют. Появление полицейских на мойке – все равно что крик о пожаре в театре. Все бросятся наутек, пока не поймут, за кем приехали.
Участники операции кивнули, и Босх пристально посмотрел на Брейшер, новенькую. Придерживаясь принятого накануне плана, они держались как коллеги. Но теперь он хотел убедиться, что ей ясно, какая может подняться суета при таких арестах.
– Поняла, «сапожок»?
Джулия улыбнулась:
– Да.
– Ладно, тогда сосредоточились. Едем.
Босху показалось, что он заметил улыбку на лице Джулии, когда она направилась с Эджвудом к их патрульной машине.
Они с Эдгаром двинулись к его «лексусу». Внезапно Босх замер, сообразив, что машина выглядит недавно вымытой и протертой.
– Черт.
– Гарри, что я могу сказать? Забочусь о своей машине.
Босх огляделся. За рестораном быстрого обслуживания в бетонной нише стоял только что вымытый «дампстер». На мостовой скопилась лужа черной воды.
– Прокатись пару раз по этой луже, – попросил он. – Чтобы машина стала заляпанной.
– Гарри, я не стану марать ее в этой грязи.
– Она должна выглядеть нуждающейся в мойке, или все сразу станет ясно. Сам говоришь, этот тип трус. Не будем давать ему повода пугаться.
– Но мы ведь не собираемся мыть автомобиль. Заляпаю его этой грязью, и все останется на нем.
– Слушай, Джерри. Если возьмем этого типа, я поручу Айману и Лейби его отвезти, а твою машину приведут в порядок. Я сам заплачу за это.
– Ладно.
– Давай. Мы теряем время.
Испачкав автомобиль Эдгара, они ехали в молчании. Когда приблизились к мойке, Босх увидел машину Лейби и Аймана неподалеку от въезда. Патрульная машина стояла у ближайшего квартала за мойкой в ряду других машин. Босх достал рацию.
– Так, все готовы?
Полицейские из отдела нравов ответили двумя щелчками по микрофону. Брейшер – голосом:
– Хорошо.
Эдгар въехал на полосу, по которой клиенты двигались к вытяжному вентилятору и заказывали мытье и протирку, которые требовались. Босх сразу принялся оглядывать рабочих, все они были в оранжевых комбинезонах и бейсбольных кепках. Это замедляло опознание, но он вскоре увидел синий навес для чистки колес и Джонни Стокса.
– Стокс там, – сообщил Босх Эдгару. – Трудится над черным «БМВ».
Босх знал, что, едва они выйдут из машины, большинство работающих там преступников узнают в них полицейских. Как он узнал бы преступника в девяноста восьми случаях из ста, так и они, в свою очередь, блюстителя порядка. К Стоксу требовалось идти быстро.
Босх взглянул на Эдгара:
– Готов?
– Да.
Они распахнули дверцы одновременно. Босх вышел и зашагал к Стоксу, находившемуся в двадцати ярдах, спиной к нему. Стокс, сидя на корточках, обрызгивал чем-то колеса черного «БМВ». Эдгар сказал кому-то, чтобы включил вентилятор и что он сейчас вернется.
Когда детективы миновали половину расстояния, их опознали другие рабочие. Босх услышал чей-то голос: «Атас, атас, атас».
Стокс тут же насторожился, встал и начал поворачиваться. Босх побежал. Когда он оказался в пятнадцати футах от Стокса, бывший заключенный догадался, что целью является он. Уходить ему проще всего было влево и затем через въезд на мойку, но «БМВ» преграждал путь. Он метнулся вправо и остановился, поняв, что это тупик.
– Нет, нет! – крикнул Босх. – Мы хотим только поговорить, только поговорить.
Стокс заметно расслабился. Босх двинулся прямо к нему, Эдгар стал заходить справа на тот случай, если бывший заключенный попытается убежать.