Коннелли Майкл - Город костей стр 41.

Шрифт
Фон

Единственное отступление от этого стиля представлял собой служебный ремень с кобурой, висящий на стенной вешалке возле двери. Оставлять их так было ошибкой новичка, но Босх решил, что Джулия гордится своей новой профессией и хочет напоминать о ней знакомым.

– Присаживайся, – сказала она. – У меня есть вино. Выпьешь?

У Босха мелькнула мысль, что смесь вина с пивом, выпитым час назад, вызовет на другой день головную боль, а ему необходимо быть сосредоточенным.

– Вино красное.

– Я выпью, совсем чуть-чуть.

– Завтра нужно быть с ясной головой, а?

– Да.

Джулия пошла в кухню, а Босх сел на кушетку. Оглядел комнату и увидел над камином из белого кирпича чучело рыбы с длинной копьевидной мордой. Рыба была блестяще-синей, с черным отливом, с желто-белым брюхом. Чучело рыбы раздражало его не так сильно, как головы животных, но все же ему не нравился ее постоянно наблюдающий глаз.

– Сама поймала эту рыбину? – крикнул Босх.

– Да. Возле Кабо. Три с половиной часа втаскивала в лодку. – Джулия появилась с двумя бокалами вина. – Это был тяжкий труд.

– Как она называется?

– Черный марлин.

Джулия отсалютовала бокалом рыбе, потом Босху.

– Держись крепко.

Босх удивленно посмотрел на нее.

– Это мой новый тост, – объяснила она. – «Держись крепко». Годится на все случаи жизни.

Джулия села на ближайший к Босху стул. За ее спиной была доска для серфинга. Белая, с радужным узором по краям. Короткая.

– Значит, катаешься и по бурным волнам?

Она глянула на доску, потом на Босха и улыбнулась:

– Пытаюсь. На Гаваях научилась.

– Знаешь Джона Берроуза?

Джулия покачала головой.

– Серфистов там множество. На каком пляже он бывает?

– Нет, Берроуз местный. Полицейский. Служит в группе расследования убийств тихоокеанского отделения. Живет на пешеходной улочке возле пляжа. Неподалеку отсюда. На доске у него надпись «Для защиты и серфинга».

Она засмеялась:

– Замечательно. Нужно будет и мне сделать такую же.

Босх кивнул.

– Значит, Джон Берроуз? Надо будет наведаться к нему.

Джулия произнесла это с чуть поддразнивающей ноткой в голосе.

Босх улыбнулся и промолвил:

– Не обязательно.

Ему нравились ее подшучивания, но сейчас они лишь еще больше портили настроение из-за причины приезда сюда. Он взглянул на свой бокал с вином.

– Я сегодня рыбачил целый день. Главным образом в архиве.

– Я видела тебя в вечерних новостях, – сказала Джулия. – Ты хочешь прижать этого типа, растлителя малолетних?

Босх стал медленно пить вино, чтобы дать себе время подумать. Она открыла нужную дверь. Теперь ему требовалось входить очень осторожно.

– Почему ты так решила?

– Ну, ты сообщил этой женщине-репортеру о его судимости. Мне показалось, что ты ведешь какую-то игру. Берешь его в оборот, чтобы развязать язык. Наверное, это рискованно.

– Неужели?

– Во-первых, доверять репортерам всегда рискованно. Я знаю это по своему прошлому: когда была адвокатом, поплатилась за свою откровенность. А во-вторых… во-вторых, трудно предвидеть, как поведут себя люди, когда их секреты перестают быть таковыми.

Босх посмотрел на Джулию и покачал головой:

– Я не сообщал этого Сертейн. Кто-то другой постарался. – И посмотрел ей в глаза, ища каких-то улик виновности. Ни малейших. – Из-за этого будут неприятности, – добавил Босх.

Она удивленно приподняла брови. Снова никаких улик.

– Почему? Если ты не давал ей этой информации, с какой стати…

Джулия умолкла, и Босх понял, что она догадалась. В ее взгляде появилось горькое разочарование.

– О, Гарри…

Он попытался дать задний ход.

– Что? Не беспокойся. Я выкручусь.

– Гарри, я не сообщала ей. Ты приехал выяснить, не я ли осведомительница, источник или как там это называется?

Джулия резко поставила свой бокал на кофейный столик. Вино плеснулось через край.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора

Поэт
3.1К 111