Услышал, как позади закрылась массивная дверь.
Проходя мимо пруда, Босх снова вспомнил тот фильм и негромко произнес вслух заключительную реплику:
– «Не бери в голову, Джек, это китайский квартал».
Он сел в машину и поехал домой, придерживая коробку, лежавшую около него на сиденье.
5
На следующее утро к девяти часам конец Уандерланд-авеню выглядел, как лагерная стоянка полицейских. И центром ее был Босх. Он руководил группами патрульных, проводников с ищейками, сотрудников научно-исследовательского отдела, судебно-медицинской экспертизы и вспомогательной службы. Вверху кружил полицейский вертолет, и десять курсантов полицейской академии топтались в ожидании указаний.
Еще раньше экипаж вертолета обнаружил полынь, обмотанную желтой лентой, и определил, что к месту, где Босх обнаружил кости, самый близкий путь с Уандерланд-авеню. Потом к делу приступила вспомогательная служба. Следуя по развешанным обрезкам ленты, группа из шести человек сколотила и установила деревянные настилы и лестницы с веревочными перилами, шедшие вверх по холму к костям. Теперь подниматься туда и спускаться стало гораздо легче, чем было накануне вечером Босху.
Сохранить в тайне деятельность такого скопления полицейских было невозможно. К девяти часам там образовался и лагерь телевизионщиков. Их грузовики стояли у дорожных заграждений в полуквартале от разворотного круга. Репортеры собирались группами, устраивали пресс-конференции. И не меньше пяти вертолетов кружило повыше полицейского. Это создавало какофонию, уже приведшую к многочисленным жалобам местных жителей полицейскому руководству в Паркер-центре.
Босх готовился вести первую группу к месту преступления, но предварительно он посовещался с Джерри Эдгаром, которому сообщил о своей находке прошлой ночью.
– Значит, сначала ведем туда медэкспертов и людей из научно-исследовательского отдела, – сказал он. – Затем курсантов и проводников с собаками. Их возьмешь на себя ты.
– Хорошо. Видишь, твоя подружка-медэксперт опять притащила своего чертова оператора?
– Будем надеяться, что она заскучает и вернется в центр, где ей самое место.
– Знаешь, а ведь эти кости могут оказаться еще индейскими.
Босх покачал головой:
– Не думаю. Они лежат почти на виду.
Он подошел к первой группе, куда входили Тереса Корасон, ее видеограф и четверо эксгуматоров: археолог Кати Кол и трое ее ассистентов, которым предстояло работать лопатами. Эксгуматоры надели белые комбинезоны. Корасон принарядилась почти так же, как накануне вечером, опять надела туфли на двухдюймовых каблуках. Кроме того, в группе были два криминалиста из научно-исследовательского отдела.
Босх попросил их собраться в более тесный круг, чтобы его не слышали те, кто околачивался поблизости.
– Итак, мы поднимемся, займемся документированием и извлечением костей. Когда вы все будете на месте, приведем курсантов и проводников с собаками, чтобы они обыскали окрестную территорию. Возможно, район поисков придется расширить. Вы…
Он прервался и, вскинув руку, сделал видеографу Корасон запрещающий жест.
– Отверни объектив. Снимай ее, но не меня.
Оператор опустил камеру, Босх поглядел на Корасон и продолжал:
– Вы свое дело знаете, так что инструктировать вас незачем. Хочу предупредить, что подъем туда труден. Даже с настилами и лестницами. Поэтому будьте осторожны. Держитесь за веревки, смотрите под ноги. Совершенно ни к чему, чтобы кто-нибудь получил травму. Если у вас тяжелое оборудование, разберите его и сделайте два или три рейса. Понадобится помощь – я привлеку курсантов. О времени не думайте. Думайте о безопасности. Всем ясно?
Члены группы одновременно кивнули.