Мы работали луками, изредка я включал свой ручной огнемет. Хадвар с Гро-Ротгаром почти не принимали участие в драке, им на сегодня хватило впечатлений. Блондинка откровенно скучала, то удивленно в свете врученного ей фонаря рассматривала пятна крови на «антикварном топоре», то поправляла густые волосы, лезущие из-под шлема совершенно не туда, куда бы ей хотелось. Ну и отлично, нам прокачка и трофеи нужнее.
Глава 4. Короткая, зато в ней, кажется, кое-что слегка проясняется
Меч Хадвара преградил мне дальнейший путь. Орк подобрался и положил ладонь на рукоять булавы. Получилось весьма драматичненько, даже без музыки.
Послушай, Хадвар, будет лучше, если ты пойдешь и проверишь, что там с городом. А потом срочно отправишься доложить командованию.
Я осторожно провел ногтем по зазубренному лезвию его клинка и подумал, что было бы неплохо подточить свой трофей. А лучше сменить на двемерский или стеклянный, да побольше. Чтобы там не говорили адепты теории взаимосвязи длины меча и мужского достоинства.
Да! Вы пойдете с нами! попытка сплавить назойливого легионера в Солитьюд бездарно провалилась.
В клетку я не вернусь! заявила Маруся, отскочив в сторону и вскидывая лук с наложенной стрелой. Я прикрыл каджитку от орка. Клинок сам прыгнул в руку. Рано я решил менять инструмент, еще послужит Блондинка беспомощно озиралась, не зная, что предпринять.
Закон суров, но он закон! Я даю слово, что мы во всем разберемся и ваше содействие вам зачтется!
Хадвар, я тебе как юрист юристу говорю: не тех людей ты выбрал для проверки имперских законов на суровость. Мы все в одной лодке. Не упорствуй понапрасну! В конце концов сам будешь объяснять Рикке и генералу Туллию, почему ты сорвал нам ответственное задание.
Острие стрелы Маруси и моего меча по-прежнему смотрели бравому, но не слишком умному служаке прямо в лицо.
Так ты знаешь генерала Туллия? прожевал Хадвар, заглушая «скрежет шестеренок» в своей голове. И ты здесь по приказу?
Хадвар, ты не первый год в легионе и должен понимать, что я не могу ответить тебе на этот вопрос при посторонних. скосил глаза на блондинку. Но Сестра Бури тихой сапой уже покинула наше общество.
Либо мое красноречие сработало,
либо Хадвар осознал, что пока не время, но он поместил свой клинок в ножны. За ним повторил процедуру и я, сделав Марусе знак опустить лук. Некоторое время мы смотрели вслед убегающей блонде, смешно ломающей наст голенастыми ногами. Орк неодобрительно поцокал языком, видимо, тощие женщины тоже не в его вкусе. При взгляде на его клыкастую рожу, идиома «женщина в его вкусе» приобретала совершенно людоедское звучание. Это Скайрим, детка, тут и каннибалы водятся.
Как думаешь, она Довакин? спросил Марусю.
Эта прошма? Еще чего! бурно возмутилась каджитка, Я думала ты
Похоже довакинство это не мое. честно признался окружающему миру с нотками грусти Теллурио, Надеялся, что ты.
А ты проверял? резонировала кошка.
Когда мне было? Думал, вытащу тебя, а там все и прояснится.
Так! О чем это вы? Что прояснится? потребовали объяснений легионеры в один голос. Мужики тоже следовали правилу «баба с возу» и самоудаление лишней обузы лишь позволило полностью сконцентрироваться на главных вопросах скайримского бытия: кто виноват и что делать?
МаРусса демонстративно отвернулась, сложив лапы на груди. Мол, ты начал тему, ты и объясняй этим дуракам все, а у меня лапки. Ее можно понять, привычный мир дал трещину. Бывший хозяин и долгожданный напарник не готов вот так вот взять и нести бремя беспробудного геройства. Как в старые добрые времена.
Довакин, это такой эээ начал пояснения, подбирая слова, Скайримский аналог чемпиона Всея Сиродила, который приходит в ключевой момент истории, чтобы спасти всех, кого можно и покарать тех, кого следует. У нас тут как раз назрел подходящий момент. Не находите?
Боги! И что из этого следует? почесал затылок, сняв шлем, Хадвар, стимулируя таким образом умственную активность.
Того факта, что вы двое благодаря нам уцелели в мясорубке вам мало? поинтересовалась Ма`Русса, направляя разговор в выгодное нам русло.
Собравшись с мыслями, продолжил:
На момент отъезда из Солитьюда, мне было известно, что Довакин может оказаться в Хелгене. Когда город постигнет большая беда.
Поэтому ты пробирался, словно вор? подколол норд.
Хадвар, выбирай выражения, я все-таки имперский нобиль. На ваши деньги это как хускарл ярла.
Для хускарла ты хреново дерешься, нанес предательский удар по моему самолюбию орк.
Во-во, и тащишь все подряд! поддержал соратника норд.
О-хо-хо! Раз заседание клуба любителей правды-матки открыто, режь последний огурец
В Империи я занимался коммерцией, а не драками. Моя семья вела дела с Солтсхеймом. Но дела шли все хуже и хуже, а потом и вовсе, накрылись мои денежки Красной горой. Пришлось отдать кредиторам поместье и отправляться искать лучшей доли.
Будь это реплика моего протагониста в компьютерной игре, в скобочках бы обязательно значилась «ложь», хотя я не чувствовал, что говорю совсем уж неправду. Зато почувствовал повышение навыка красноречия. Давно пора, уже весь язык с этими дуболомами отболтал.