Лена Хейди - Гарем для принцессы стр 14.

Шрифт
Фон

И ничего не хочешь о ней знать, закончила я за него фразу.

Потому что мне нужна только одна женщина. Вы, он решительно посмотрел мне в глаза и продемонстрировал всем свою метку истинной пары.

Медведь аж присвистнул, а остальные с молчаливым сочувствием уставились на дефектную татуировку.

Она разорвана, произнёс Кевин. Наш юный Капитан Очевидность.

А то мы не знаем, мрачно усмехнулся оборотень.

Глава 14. Гиперпрыжок

Аурика

*

И что вы намерены делать с меткой? в повисшей тишине спросил Сайтон.

Почему-то все посмотрели на меня.

Жить, пожала я плечами.

На всё воля Всевышнего, изрёк Дэвид. И что бы ни случилось, всё к лучшему.

Согласна, вздохнула я и развернулась к Медведю: Ну, а ты что расскажешь?

Я Бэкет Дик, оборотень-медведь, представился рыжий парень. Мне двадцать четыре. Зачем я пошёл в гаремники? Моего брата похитили, и запросили за него огромную сумму. Я прикидывал разные варианты, где быстро найти деньги. Полиция в наших краях бессильна, а банда всегда убивает всех, за кого не заплатили. Но тех, за кого они получили выкуп, уже не трогают. В конце концов отправился на Роузум. И ни капли не жалею. Брат уже на свободе, в безопасности. Он вся моя семья. А я отправляюсь во дворец на Алиуме, с возможностью получить образование и потом устроиться на неплохую работу. Я намерен стать для принцессы хорошим гаремником и готов выполнять любые её прихоти. Буду стараться, чтобы ей было со мной хорошо.

Понятно, кивнула я и посмотрела на Атлета: Ты уже говорил о том, что знаешь о принцессе. Расскажи теперь о себе. Как ты решился стать рабом?

Меня зовут Арни Нортон, мне двадцать три года, и я работаю помощником инструктора в тренажёрном зале. Точнее, работал, поправился он. Занимался своим любимым делом до тех пор, как отец проиграл наше имение в карты и влез в огромные долги. У меня мать, четверо мелких братьев и две сестрёнки. Самые большие и быстрые деньги можно было получить только через фирму «Гаремники Роузума». Туда я и направился. Отец тоже подал заявку, но его не взяли: сказали, староват и женат. Ну, а я им подошёл. Думаю, пригожусь в гареме во дворце: помогу подтянуть физическую форму другим парням. И даже принцессе, если она захочет.

Ты же понимаешь, что тебя туда не для этого взяли, иронично хмыкнул Самурай.

Знаю, парировал Арни. Буду делать всё, чтобы принцессе было хорошо со мной. И, в отличие от

некоторых, мне хотя бы не придётся скрывать неприязнь к ней, кинул он камушек в огород Сайтона. Тот помрачнел. По слухам, Аурика очень красивая девушка. И я согласен с Эльтоном: нам будет приятно дарить ей свои ласки. А ещё я безумно рад возможности получить образование и в будущем снова устроюсь в тренажёрку, но уже как тренер высшего разряда. Это было бы здорово. Надеюсь, принцесса мне это позволит.

Ладно, с этим тоже всё ясно.

Я посмотрела на Монаха:

Теперь твоя очередь. Рассказывай: как ты докатился до такой жизни, что пошёл не в монастырь, а в гарем? Неужели тоже из-за финансовых трудностей?

Я Дэвид, госпожа. Просто Дэвид. Ваш покорный раб, склонил он передо мной голову. И нет, деньги меня не интересуют. Всю вырученную за мою свободу сумму я перевёл в детский приют на Соаренте. Я здесь по другой причине. Мне приснился сон, в котором я видел ангела. Он сказал, что я должен отправляться на Роузум, стать гаремником. Что интуиция подскажет, кто должен быть моей хозяйкой. И я обязан её защищать свои мечом, но главное молитвами.

Думаешь, по ночам Аурика будет приглашать тебя для совместных молений? озадаченно хмыкнул Сайтон, глядя на него, как на чудика.

Что-то мне подсказывает, что до этого не дойдёт, загадочно улыбнулся Дэвид.

Ты считаешь, психика принцессы настолько сильно пострадала в плену, что она больше не подпустит к себе ни одного мужчину? напрягся Кевин.

Я этого не говорил, мотнул головой Монах. И вообще, моя госпожа не Аурика, а леди Али, он так пристально посмотрел на меня, что я даже смутилась.

А вдруг он понял, что я попаданка в тело принцессы, и на мне морок? По спине пронеслись холодные мурашки.

Полагаю, что бесполезно читать тебе лекцию о том, что всё, чем владеет госпожа Али, принадлежит принцессе, отметил Эльтон.

Дэвид невозмутимо кивнул:

Бесполезно.

Но ты не сразу подошёл к ней на отборе. Неужели сначала встал в очередь к Вивьен, как большинство из нас? уточнил полуэльф.

К этой рептилии? Не смешите меня, криво усмехнулся Дэвид. У неё душа, как у древней злобной ящерицы дурно пахнущая и чёрная. Я просто стоял в стороне и не решался подойти к госпоже Али, произнёс он и снова пристально посмотрел на меня: Для вашего возраста у вас невероятно молодая и светлая аура, пахнущая мёдом и зелёными яблоками. А ещё ирисом и карамелью. Мне всё казалось, что я что-то путаю, улавливаю то, чего не может быть. Встал в общую очередь, когда уже все к вам перебежали. А светлые силы сделали всё остальное, и вот я с вами, на борту «Андромеды».

Корабль словно услышал, что говорят про него, и разразился громкой сиреной со звучным:

Внимание! Предупреждение! До гиперпрыжка три минуты. Всем леди занять капсулы, рабам лечь на пол. Отсчёт пошёл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке