Смелая Ника - (не) Преступная одержимость дракона стр 6.

Шрифт
Фон

Только когда грянул гром и небеса вдруг разверзлись, обрушивая на землю потоки ненавистной мне воды, я наконец смог с собой совладать и ослабил хватку.

Девушка в вашей спальне Вам не истинная, повторил незнакомец.

Если тебе нечего больше сказать, уходи, пока жив, ответил ему и собрался вернуться в особняк, как услышал то, что заставило задержаться.

Ваша печать, господин Герард. Ведь касаться её могут только члены вашей семьи, не так ли? Те, что с Вами одной крови, в голосе посланника жрицы послышались ехидные нотки.

И что с того?

Посмотрите туда, он вскинул руку и указал на одно из окон моей спальни. Эмилия Вам не пара. Скажите лучше сами, кто она?

Что ты мелешь, недалёкий? Я абсолютно уверен в том, что она моя истинная! Моя и ничья больше, сказал, но всё же посмотрел туда, куда указывал мой собеседник.

Она была там. Эмилия стояла у окна и смотрела на нас, а в руках у неё была печать моего рода. Артефакт, к которому никто, кроме членов семьи, прикоснуться не в состоянии.

Так кто она Вам, господин огненный дракон? если мне не послышалось, то незнакомец улыбался. Эта скотина получала удовольствие смотря на то, как мой мир рушится.

Она моя! не хотел я признавать очевидного. Но тут сверкнула молния, ударил гром. Девушка в моих покоях испугалась и скрылась из вида. Упала? Цела ли?

В груди что-то кольнуло. Сначала слегка, затем сильнее. И совсем скоро мне уже трудно было дышать, потому что каждый глоток воздуха будто наполнял лёгкие ненавистной водой.

Ваша, Ваша. Но Ваша кто? наседал служитель.

Моя не в силах сделать очередной вдох всё же вынужен был сказать, сестра

Мне вдруг показалось, что тело пронзила молния, не иначе. Дракон взревел в агонии и я вместе с ним. Разочарование, физическая и душевная боль смешались, уничтожая меня как единую личность.

Как такое возможно? У отца не было других детей! Мама? Неееет! Но я же видел, как она взяла печать в руки. Как? Она моя истинная, дракон уверен. А я? Что за наваждение? Может, жрец использовал какую-то магию и навёл на меня морок и всё это только плод моего воображения. Игде мой дракон, когда он так нужен?

Вечность. Столько, по моему мнению, длилась эта пытка. В какой-то момент я потерял сознание от боли, а когда пришёл в себя, внутри была пустота. Абсолютная, пугающая. Мой зверь пропал, оставив после себя только жгучее чувство потери.

Глава 5 Сестрёнка

А ведь я сразу тебя узнал, сказал мне мой новый знакомый, когда я наконец оделась и вышла к нему в более-менее приличном виде. Ты же Эмилия, да?

Я кивнула, неловко переминаясь с ноги на ногу. Всё же этот странный кареглазый блондин вёл себя тут, как хозяин, а меня привезли, выгрузили и бросили.

Незнакомец сам принёс мне чемодан из повозки и предложил одеться. Так как агрессии он не проявлял и показался гостеприимным (насколько это было возможно в сложившейся ситуации), я приняла помощь.

Меня зовут Фалькон. Вижу, не узнала. Да и не до того тебе было на церемонии. Я бы тоже не разглядывал приглашённых, молодой человек протянул мне руку. Рад знакомству, сестрёнка!

Так ты брат Герарда? наконец догадалась я.

Высокий светловолосый парень выглядел моложе моего супруга и был похож на него разве что глазами и наличием небольшого шрама на лице. Крепкого телосложения, широкоплечий, одетый в походную амуницию, Фалькон производил впечатление умелого бойца.

Ага, и твой, стало быть тоже, не дождавшись ответного рукопожатия, братец сгрёб меня в объятья и так сдавил рёбра, что я чуть не задохнулась. Я так рад. Никогда бы не подумал, что у меня будет сестра. Добро пожаловать в семью, малышка.

Кое-как отпихнула от себя не в меру дружелюбного парня, решив воспользоваться моментом и узнать, что же вчера случилось.

Спасибо, конечно. Но что-то я не пребываю на седьмом небе от счастья, недовольно стрельнула глазами. Всегда считала, что новобрачная проводит первое утро после обряда, нежась в супружеской постели в объятиях своего благоверного. А я вотздесь. С тобой. Ни с чем.

Да, некрасиво получилось, согласен. Но уверен, что Герард со всем разберётся, Фалькон отступил на шаг и выставил руки вперёд в успокаивающем жесте.

С чем? Ты можешь объяснить,

что это вообще было? Хотя, если у вас в семье все такие, как твой брат, то скорее всего нет, вспомнила, как повёл себя супруг, и по коже прошла волна мурашек.

Извини, малышка, но мне велено молчать. Да и на границу пора. И так отпускать не хотели на церемонию, Фалькон развернулся, чтобы уйти, а я заметила, что из кармана у него выглядывает довольно увесистый томик в кожаном переплёте. Неожиданно парень остановился и сказал: Устраивайся пока здесь. Ищи во всём плюсы. Дом, может, и видавший виды, но защита вокруг такая, что тебе тут точно ничего не грозит. От тебя теперь пахнет истинной. Меня не бойся, мы же родня. А по поводу вчерашнего. Герард всё решит. Как ни крути, ты теперь его жена и изменить этого не может никто.

Дальнейшими объяснениями меня не удостоили. Блондин ушёл, а я уже по традиции обхватила себя за плечи, так как простое льняное платье совершенно не грело. Да и мерзкое чувство одиночества начало разъедать душу. Думала, что после окончания академии стану востребованной зельеваркой и никогда больше не буду одна. Но

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора