Бек Макмастер - Моя блестящая леди стр 24.

Шрифт
Фон

Розалинда застыла. Он должен прекратить ее касаться. Ей это не нравится.

Я в порядке, сэр.

Движения Линча стали нерешительными, кончики пальцев напоследок скользнули по тафте платья.

Отлично.

Внезапная утрата контакта заставила ее поежиться. Нет, это просто прохладный воздух из окна. Роза искала повод отвлечься от разболтавшихся эмоций.

Что скажете толпе? спросила она, рассматривая собравшихся внизу голубокровных.

Что ведется расследование. Голос Линча снова был решительным. Им не нужно знать всех подробностей происшествия.

Розалинда сжала пальцы.

Если вы им не расскажете, они додумают худшее. Уже пошли слухи о вампире. Она покачала головой. Слишком много людей пожаловало к дому: Ледяная гвардия, лорд Бэрронс, целители Вы не сможете утихомирить всех. Наверное будет лучше выложить прессе некоторые детали, чтобы успокоить.

Вы правы, пробормотал он. Очень мудро, Роза.

Люди боятся того, чего не понимают, сказала она, кинув взгляд через плечо, и тут же пожалела о своих словах.

Линч смотрел на помощницу, сцепив за спиной руки. Взгляд в холодном вечернем свете казался мучительно проницательным.

Так и есть. Он медленно наклонил голову. Не торопитесь. Я буду ждать вас в холле, когда поговорю с журналистами.

Розалинда дождалась, когда защелкнется дверь, и только тогда выдохнула. Толпа с перекошенными от ярости и страха лицами сгрудилась под витой железной оградой. Мгновение они казались почти людьми, но тут Роза скривила губы и сощурилась.

В голубокровных не было ничего человеческого, вообще ничего. И не важно, что она думала о Линче.

Когда Роза уже отворачивалась, взгляд зацепился за одинокую фигуру в углу со скрещенными на груди руками.

Из-за низко надвинутой на лицо шляпы и тяжелого пальто, скрывавшего горло и нижнюю челюсть, она не должна была узнать его, однако узнала. Мордекай. Лидер мехов, пытавшихся взорвать Башню.

Удовлетворенно изогнувшиеся губы несомненно принадлежали ему самодовольная ухмылка, всегда доводившая ее до белого каления. Что он тут делает? Наблюдает за делом своих рук? Или просто наслаждается видом мучений голубокровных?

Ее железные пальцы неосознанно дернулись в перчатке. Он что-то натворил, это точно. Так или иначе, Мордекай был причиной того, что те два тельца тихо и неподвижно лежали под белой скатертью.

Причиной, почему она не могла найти своего брата Джереми.

Не сознавая, что делает, Розалинда метнулась вниз по ступенькам в холл, стуча каблуками ботинок по гладкому кафелю. Добежала до двери, распахнула ее

И замерла, разочарованно вцепившись в юбки. Он ушел. Угол пустовал, ублюдок растворился в толпе, а Роза оказалась в ловушке. Не было никакого способа протолкнуться через зевак, а от мысли оказаться среди такого количества врагов сдавило горло.

«Я найду тебя». Розалинда сузила глаза. А затем заставит его пожалеть, что когда-то он отправил ее брата доставить бомбу.

Глава 5

Она взглянула на часы: половина девятого, значит, нужно поторапливаться, чтобы попасть домой до девяти. Если ее поймают на улице, то арестуют.

Пятнадцать минут спустя она остановилась перед входом в арендованную квартиру. Дверь рывком распахнулась.

Розалинда прижала руку к груди, увидев Ингрид, сердито воззрившуюся на нее с порога.

Черт тебя побери. Пытаешься довести меня до нервного припадка?

Нервы? У тебя? хрипловато спросила Ингрид.

Розалинда вошла в квартиру, а пока незваная гостья закрывала дверь, стянула перчатки. Ей не нравились эти предметы туалета: правая рука потела, и было трудно держать пистолет. Но если кто-то заметит био-механическую кисть, то доложит властям. Этот протез явно делали не в анклавах.

Механические конечности были дороги, и иногда, чтобы выплатить долг за их установку, приходилось отрабатывать по пятнадцать лет. Расправившись с обязательствами, механоиды часто возвращались в анклавы как свободные мужчины и женщины. На улицах Лондона на человека с искусственной частью тела смотрели по-другому. В Эшелоне они не считались людьми и поэтому не имели даже тех мизерных прав, которыми обладало большинство смертных.

Порой Розалинда задумывалась, не проще ли жить без протеза,

но тогда ее мнения никто не спрашивал. Выделяться опасно, однако наемному убийце нужны обе руки.

Она бросила перчатки и стала разминать стальные пальцы.

«Ты больше не убийца». Но временами она по-прежнему так себя чувствовала. Просыпалась в поту, увидев во сне лицо жертвы. По ночам Роза не могла защититься от воспоминаний.

Жертв было пять. Враги Балфура. По крайней мере, все они оказались голубокровными. И все же

Запихнув и заперев воспоминания подальше, она повернулась к гостиной. Камин горел, отбрасывая свет на мягкие кресла с кружевными салфетками на спинках и стол из красного дерева. Мебели немного, но Роза здесь на самом деле и не жила. Эта квартира была лишь фасадом для ее игры.

Молчание затянулось, и она небрежно оглянулась через плечо. Ингрид прислонилась к дверному косяку, хмуря черные брови.

Я чую, что ты беспокоишься.

Проблема соседства с вервульфенами: от них ничего не скроешь. Розалинда сняла плащ с капюшоном, шляпу с пером и бросила их на кресло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора