"Альма Либрем" - Бастарды его величества стр 17.

Шрифт
Фон

Глаза Гормена вспыхнули гневом.

- Я не позволю, - прорычал он, - кому-либо прикрываться благом Алиройи. Если вам, Ваше Величество, - он произнёс это с ужасным презрением, - хватило ума вовремя выскочить за короля, это не значит...

- Молчать! - Диана не успела остановиться, и её крик сопроводил громкий звук пощёчины. Гормен отшатнулся, а потом поднял на неё взор пылающих ненавистью глаз.

- Вы ничего не смыслите в политике! - воскликнул он, сжимая руки в кулаки.

В один миг с мужчины слетел полог подчинения. На его лице отпечаталась удивительная злоба, такая, которую Диана даже не ожидала увидеть в исполнении собственного подданного. Вот только, кажется, Гормен не собирался оправдываться за свои действия, напротив!

- Седьмой сын нужен Алиройе больше других, - с нажимом произнесла Диана. - И он будет среди кандидатов на мою руку и на престол государства. А я не потерплю вмешательства в дела королевства. Отныне, советник Гормен, доверие к вам - слишком большая роскошь.

Она хотела

пройти мимо с высоко поднятой головой, но советник уверенно поймал её за руку.

- Если вы, леди Диана, - прошипел он королеве на ухо, - думаете, что способны справиться без моей поддержки, то это - страшное преувеличение. Я посвятил этому государству много лет и не собираюсь просто так позволить ему рухнуть! Потому...

- Вы мне угрожаете? ледяным тоном поинтересовалась Диана. В таком случае, я вынуждена буду отстранить вас от своих обязанностей. И молитесь, чтобы за вами не пришли соответствующие службы. С вполне определённым требованием.

- Это смешно! выпалил Гормен. Я всегда радел за Алиройю! И если кто-то!..

Но Диана не собиралась слушать это и дальше. Она наконец-то освободилась от его хватки и гордо направилась прочь, стараясь не оборачиваться назад. Советник, вероятно, просто кипел от злобы, но молодая королева не собиралась ему уступать.

Она промчалась по ступенькам с удивительной скоростью, позабыв о том, что корсет мешал дышать, ворвалась в свои в королевские, если быть точной, - покои и с гневом воззрилась на Малику и собственную мать, невесть что забывшую в палатах правителя Алиройи.

- Матушка, - ледяным голосом произнесла Диана. Не ожидала вас здесь увидеть. Мне кажется, вы не спешили навестить меня утром или поддержать во время погребальной церемонии?

Но мать не казалась настроенной на ласковые разговоры и вкрадчивые, преисполненные интриг и тайн речи, которым хотела научиться её дочь. Она вскинула голову и взглянула на Диану так, словно единственное чувство, которое вызывала в её глазах собственная наследника это осуждение.

- Выйди вон, - приказала Диана Малике. Нечего слушать чужие разговоры Матушка? Что вы хотели?

Дверь за служанкой захлопнулась, но та, несомненно, устроилась у замочной скважины, пытаясь услышать чужие секреты. Диана не сомневалась в том, что этим занимаются все до единого слуги, даже самые пугливые и самые скромные.

Она взглянула на свою мать и подумала, что совсем не жаждет её видеть. К тому же, женщина даже не пыталась выглядеть сострадающей. Её глаза смотрели удивительно холодно и зло, словно дочь в чём-то провинилась. Диане подумалось, что точно так же она взирала сегодня на Гормена, с осуждением, задаваясь вопросом, зачем он принимает свои решения.

- Мне сказали, ты освободила из тюрьмы этого мальчишку, выдающего себя за седьмого сына Эдмунда. Это глупо, Диана. Ты должна была воспользоваться первым же предлогом, чтобы казнить его. А уж когда такая возможность появилась!..

- Прекрати! прервала мать Диана. Ты не смеешь указывать королеве.

- Я твоя мать!

Они застыли друг напротив друга, удивительно похожие внешне и, пожалуй, так же разительно отличающиеся внутри. Мама всегда искала самые простые пути. Что ж, Диану не удивляло то, что и сейчас она осуждала её за попытку самостоятельно принимать решение. За хрупкой внешностью матушки скрывалась всё такая же хрупкая сила воли, отсутствие терпения и умение отрицать очевидное, когда это нужно.

- Зачем я должна казнить его? зло спросила Диана. Почему должна избавляться от того, кто, скорее всего, является настоящим сыном короля Эдмунда? Да я больше сомневаюсь во всех шести кандидатурах вместе взятых, чем в Кэранте!

- Вот потому и должна! схватила её за запястье мама. Ты даже не пытаешься держать траур по своему мужу, Диана. Ты не грустишь!

- Всем известно, что мы никогда не любили друг друга.

- Но можно ведь притвориться! В конце концов, побыть немножечко актрисой. А ты делаешь себя первой обвиняемой в этом убийстве. Король Эдмунд умер не своей смертью, Диана, а ты уже заботишься о его сыновьях. Ты позволяешь какому-то крепостному развеять прах Его Величества по ветру, хотя он никогда, никогда не должен быть коронован. Хотя бы из-за своего сословия.

- Он маг, мама!

- А если он будет таким, как его отец? взвилась мать. Если причинит тебе боль? Тебе следует бежать от всего этого! И уж точно, короновав кого-либо, стать его названной матерью, а не женой. А потом уехать в родное герцогство и жить себе спокойно, пока не закончится траур, а ты не сможешь стать супругой порядочного дворянина

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

365
23.4К 383