Nat Lee - Загораются звезды стр 18.

Шрифт
Фон

По-моему жемчуг со дна Вечно Мерзлого Озера, которое еще просто называют Мерзлым Озером, на волосе единорога вам подойдет, как раз будет подчеркивать белизну вашей кожи. Вот, взгляните, приветливо предложил хозяин магазина, доставая украшение из невзрачной, по сравнению с драгоценностью, коробки.

А разве украшения не выбирают из выставленного ассортимента? поинтересовалась, уже сомневаясь в способностях продавца предоставить ей что-то стоящее, ведь не любила жемчуг, а громкое название ничего ей не говорило.

Боюсь, в данном случае необходимо подобрать вещь не для эстетического вкуса, а для ее гармонии с магией. Мы потому и считаемся лучшими ювелирами в магическом мире, что можем не только сделать соответствующую вещь магически совершенной, но и подобрать ей наилучшую форму.

Лео недовольно кивнула, с мыслью, неужели ей придется носить подобную безвкусицу, аккуратно взяла украшение в руки, застегнула на шее. Жемчуг озарился яркой вспышкой, спровоцировав маленький взрыв, заволакивая помещение густым черным дымом. Когда Гертальд взмахом руки с зажатым в ней кулоном браслета очистил помещение от дыма и копоти, все увидели, жемчуг на ее шее почернел и начал осыпаться пылью на белую блузу. Обожженный волос единорога, прилип к белоснежной коже, оставляя грязные следы и липкую паутинку обожженной магии.

«О да, мысленно усмехнулась Клеопатра. Определенно подчеркивает белизну моей кожи. Хорошо, хоть голову не оторвало».

Моя вина, ошибся, улыбнулся продавец, словно ничего не произошло, но Лео отчетливо поняла, и за этот испорченный экземпляр заплатит волшебным золотом.

«Точно все включит в цену подходящего амулета», немного неприязненно подумала, взглядом оценивая повреждения и пообещав себе впредь быть осторожней.

Нет, нет. Это совсем не то, вполне спокойно возразил старичок, залезая под стол за следующей вещью, а щеголь начал подбирать все новые, словно оценивая ее способности и отбрасывая виды воспроизводимой магии. Надо что-то такое, что будет взаимодействовать с магией, а не конфликтовать. Здесь нужен более тонкий подход и магически устойчивое соединение.

Лео посмотрела на спутника, желая прочесть на его лице, в рамках ли нормальности происходящее, но тот, казалось, без всяких эмоций уже разглядывал мир за окном.

Струны энергии душевной организации дракона и серебро? предложил продавец тонкий изящный браслет, который вполне мог бы ей понравиться, если бы металл не был таким темным.

Волшебница аккуратно взяла его в руку, но как только хотела его надеть, почувствовав приятное тепло, как Гертальд выхватил из ее рук вещицу, бормоча что-то, похожее на «необходимо более древнее».

Перо с крыла пегаса, законсервированное в платине, украшенное молодыми чистыми изумрудами? ободряюще протянул кулон на довольно массивной цепочке, что в общем привлек ее внимание, порождая заинтересованность.

Но не успела Лео прикоснуться к зеленовато-желтой цепочке, как платиновый кулон сам отпрыгнул на край стола, издавая непонятный визг.

Тоже нет, не та мощь какая привередливая неужели нужен индивидуальный амулет, складывая товар в коробочку, произнес, начиная терять терпение.

Она подняла глаза на украшение в следующей коробке, которую подсовывал под руку мастера «щеголь» и увидела красивое золотое кольцо увенчанное сферой, в которой, клубились облака, закручивались торнадо и беспрерывно били молнии.

Кольцо с пророческой силой Жанны д'Арк, заключенной в сферу? предложил украшение Гертальд, но заметив, кольцо, еще находясь в платке на его руке неимоверно нагрелось, взаимодействуя с магией волшебницы, которая даже не успела притронуться к магической вещи, быстро убрал в защитный футляр. Нет? Ну ладно.

А нет ли какого-то определяющего артефакта, для экономии драгоценного времени? уже взъелась Лео, раздраженная пустыми предложениями и злая от усталости.

Обычно, волшебники приходят в более молодом возрасте, когда магия не сформировалась окончательно

и тогда стал пояснять продавец, чувствуя себя виноватым, словно раньше никому так долго не подбирал амулет.

Подходит практически любая вещь, относящаяся к определенному виду магии. Гертальд предлагает вам больше ювелирной магии и кулоны в частности из-за магической вещи на вашей шее, пояснил дем Гор, видимо, не только успокаивая ее, но и давая понять продавцу, где могла закрасться ошибка.

А если мне абсолютно не подходят кулоны?

Могу предложить вам оружие. И в данном аспекте магии, слишком ограниченный выбор, что я могу предложить. Если не подойдет, то за индивидуальным амулетом вам придется отправляться в Китай к моему троюродному племяннику.

А можно попробовать вон тот кинжал? не желая ждать пока ей предложат очередную неподходящую ни по каким параметрам вещь, обратила внимание продавца на заинтересовавшую ее магическую вещь. Кинжал висел под вытянутым хрустальным куполом в сверкающем вихрящемся облаке, отливающей синим стальной взвеси. Драгоценные камни бликами отражали свет при малейшем движении. Это действо ее так заворожило, что она не могла отвести от него взгляд, привлекая и маня. Гравировку на лезвии хотелось расшифровать, только с ее места невозможно было различить надписи, но дракона в виде гарды рассмотрела точно. Казалось, он чуть шевелил языком и приветливо улыбался, словно недавно разбуженный ото сна яркими лучами солнца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке