Н. П. Бочаров - Высокий, Загадочный и Одинокий стр 44.

Шрифт
Фон

Стоя в властной позе, он сложил руки на груди. От его взгляда веяло холодом, когда он переводил его, пытаясь заставить хоть кого-нибудь говорить.

Так-то лучше. А теперь, живо отодвиньтесь и дайте Крису и миссис Бакмен сесть на диван.

Небольшое сборище дружно отступило.

Крис с облегчением посмотрев на Ефраима, повел миссис Бакмен к дивану.

Ефраим перевел взгляд на нового жильца, мужчину лет тридцати-тридцати пяти.

У Ефраима не было возможности проверить подноготную этого человека, как он обычно делал, но на этот раз у него было чувство, что он знал, что найдет.

За сколько недель ты должен?

Мужчина сжал челюсти.

Это не твое хрено дело, свинья.

У человека были проблемы с копами. Интересно.

Пять, сказал Бред, Он не заплатил ни цента. Он рассказал ей слезливую историю, а ты знаешь, что это ее слабость.

Ефраим кивнул.

Учитывая твое халявное проживание, ты должен

упаковать свои вещи и выехать в течение часа или же я проверю тебя и мы оба знаем, что мои поиски увенчаются парой ордеров.

У мужчины отпала челюсть.

Отлично, но я не заплачу ни цента.

Я и не рассчитывал, просто убивайся. У тебя осталось пятьдесят девять минут.

Дженни, одна из съемщиц, которую он не выносил, заговорила.

Это не честно, мы платим, и он тоже должен!

Он проигнорировал ее.

Теперь поднимите руку те, кто договорился, что съедет.

Все кто исправно платил подняли руки, даже Кенди.

Он кивнул.

Когда вы съезжаете?

Бред прочистил горло.

Завтра они смогут нас принять. Если мы не приедем завтра, то потеряем наши места.

Ефраим кивнул.

Я хочу оплату на последнюю неделю! сказала Дженни.

Он сжал переносицу, пытаясь обрести контроль над собой.

Вы съезжаете, предупредив менее чем за двадцать четыре часа. Вы не получите свою оплату. Вы подписали договор с недельным предупреждением. И давайте оставим как есть, потому что она не вернет вам деньги.

Это не честно! рявкнула Дженни.

Ефраим опустил руку и сделал шаг вперед.

Он пронзил взглядом Дженни и она отшатнулась.

Тогда иди в суд. Ты подписала юридически обязательный контракт.

Миссис Бакмен сидела на диване и всхлипывала. Он не мог вынести того, что такая сильная женщина была сломлена.

Кто-нибудь заплатил за предстоящую неделю?

Нет, сказали они хором. И это значило, что у нее совсем не было денег и не было возможности заплатить по счетам. Возможно, это и к лучшему, потому что иначе она была бы им должна.

Хорошо, тогда вы все свободно можете уехать. Я предлагаю пойти и начать упаковывать вещи и приготовить ваши комнаты для проверки, если хотите снова получить свои залоги, пренебрежительно бросил он.

Они робко кивнули и вышли из комнаты. Кенди поправила одежду и встала.

Я так полагаю, мне тоже следует пойти и сложить вещи.

Что? спросила Медисон, не веря.

Кенди презрительно усмехнулась.

Медисон, твоя бабушка потеряет дом, а мне нужно найти место, где жить. Ты же не хочешь, чтобы я стала бездомной?

Как на счет твоей матери и твоих детей? Где они по-твоему окажутся?

Медисон сделала шаг к Кенди, дрожа от негодования.

Кенди отступила назад и направилась к двери.

Я не знаю, чего ты от меня ожидаешь, Медисон. Ей богу, ты бываешь такой глупой. Дети будут в порядке. Я уверена, что детские дома в округе вполне нормальные.

Ефраим протянул руку и удержал Медисон, когда она замахнулась, чтобы ударить Кенди. Она промахнулась чуть-чуть.

Тогда убирайся отсюда! Ты нам не нужна!

Шшш, все хорошо, детка, просто дай ей уйти.

Он почти дотащил ее до мягкого кресла и посадил туда, сам сел на подлокотник и взял ее за руку.

Миссис Бакмен выпрямилась, она выглядела успокоившейся.

Извините меня за все. Она сглотнула. Спасибо тебе за помощь, Ефраим, думаю, тебе нужно пойти и посмотреть сможешь ли ты урвать одну из тех комнат, пока еще не слишком поздно.

Ефраим провел рукой по волосам.

Крис, сбегай в мою комнату. На столе найдешь две папки, захвати их вместе с моей чековой книжкой и бумажником, он где-то там, думаю в брюках, иди и принеси все.

Окей.

Крис выглядел уставшим, когда побежал наверх.

Ефраим откинулся на спинку.

Элеонор, насколько все плохо?

Она попыталась улыбнуться, но у нее не получилось.

Я задерживаю за коммунальные, налоги и страховку, но я справлюсь.

Ефраим смотрел то на Элеонор, то на Медисон.

Вас правда это убьет, женщины, если вы мне сообщите о том, что вам нужна помощь? Это сделало бы мою жизнь во много раз проще, знаете ли?

Это мои проблемы, Ефраим. Я их решу, я могла бы продать дом. Я найду квартиру достаточно большую для себя и четверых внуков. Мы будем в порядке.

И что ты будешь делать, если не сможешь продать быстро? Он посмотрел на детей, и впервые заметил насколько плохо они были одеты.

Даже Элеонор и Медисон нужна была новая одежда. Не только Крису, Медисон не упомянула об остальных.

Мы справимся, солгала Элеонор.

Иисусе, Элеонор, я тебя умоляю, у тебя нет денег, чтобы накрыть стол, а ты считаешь, что справишься? Посмотри на детей. Им срочно нужно к парикмахеру и за новой одеждой. А жить в доме без электричества, воды и отопления тоже не самое лучшее для них.

Элеонор тихо всхлипнула.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги