Н. П. Бочаров - Высокий, Загадочный и Одинокий стр 23.

Шрифт
Фон

Ефраим выглядел таким потерянным.

Ты не могла бы продолжить? тихо спросил он.

У нее не возникло ни малейшего сомнения по поводу того, чего ему стоило показать свою слабость и это успокоило ее.

Она вздохнула и снова склонилась над ним.

Все в порядке, сказала она, пренебрегая его извинениями. Медисон знала, о чем он говорил и не считала тот случай стоящим извинения.

Естественно он был груб,

рождение ребенка? Я полагаю, мы имеем дело с непорочным зачатием.

Она покраснела. Ужасный, ужасный мужчина.

Я ищу для подруги, солгала Медисон.

Как мило с твоей стороны, сухо прокомментировал он, Я думал женщины обычно покупают подарки для ребенка.

Она пожала плечами и решила продолжить лгать.

Никто не запрещает покупать что-то милое для подруг.

Конечно. Как ее зовут?

Эм Бетти.

Бетти очень повезло, что у нее есть такая подруга как ты.

По крайней мере, она не преследует меня.

Кто тебя преследует? спросил он, перебирая рубашки.

Она обернулась, положила руки на бедра и прошипела:

Ты!

Он запрокинул голову и рассмеялся.

Перестань!

Сожалею, но усмехаясь, сказал он.

Ты и должен сожалеть.

Я пришел сюда за рубашками. Я понятия не имел, что ты здесь и я не слежу за тобой. Ты просто параноик, солгал он, частично. Ему и правда были нужны новые рубашки. Но когда Джошуа сказал ему, где сейчас Медисон, эта необходимость стала срочной.

Прищурившись Медисон спросила:

Так ты говоришь, что не преследуешь меня?

Он постарался выглядеть как сама невинность.

Конечно нет.

Она бросила красноречивый взгляд на его пустые руки.

Тогда где рубашки?

Черт.

Я увидел тебя и не успел ничего подобрать.

Через какой вход ты вошел?

Это что испанская инквизиция?

Просто ответь на вопрос.

Отлично, через главный вход.

Ха!

Женщина с маленьким ребенком вздрогнула и поспешила прочь.

Он усмехнулся.

Тише, ты пугаешь местных.

Медисон спокойно указала на главный вход.

Если бы ты действительно вошел через главный вход, то нашел бы рубашки и не заметил меня.

Черт побери.

Мне не нужно тебя видеть, Медисон. Он наклонился к ней, почти прикасаясь губами к уху. Твой запах взывает ко мне. Манит меня.

Она сглотнула.

Это это мог быть кто угодно.

Ефраим выдохнул, искупав кожу Медисон в горячем дыхании. От этого мурашки побежали по ее позвоночнику.

Нет, милая, никто так не привлекает меня. Ты сирена, которая зовет к берегу. Ты мой маяк. Ты все, чего я желаю.

Я не понимаю, ведь это всего лишь кровь, прошептала она.

Ефраим тяжело вздохнул, и она снова почувствовала тепло на своей коже.

Да, ты не понимаешь, я вижу. Ефраим провел губами по ее шее сзади. Она так хорошо пахла.

Я не боюсь тебя, твердо сказала Медисон.

Запах женского возбуждения окутал его. Ефраим застонал.

Нет, ты определенно не боишься. Он поцеловал ее шею. Я не хочу, чтобы ты меня боялась. Еще один поцелуй.

Потому что тебе нужна моя кровь, выдохнула она.

Его поцелуи заставили ее извиваться. Было так хорошо. Ей нравилось в нем все. Это сводило с ума.

Она не хотела чувствовать подобное к мужчинам. Чтобы не быть как ее мать, которая западала на каждого парня, взглянувшего в ее сторону, и посвящала ему всю свою жизнь.

Медисон не могла потерять себя, а с Ефраимом она очень боялась, что так и будет.

Ефраим, если хочешь моей крови я могу поделиться. Это должно решить твою проблему.

Он слегка покачал головой у сгиба ее шеи и провел губами по коже еще более соблазнительно.

Никогда не будет достаточно.

Я могу делать это раз в неделю, добавила девушка с надеждой в голосе.

Он взял ее за руки, переплетая пальцы.

Для меня никогда не будет достаточно. Он жадно поцеловал ее в шею.

Медисон закрыла глаза, и непроизвольно запрокинула голову.

Когда, она облизала губы. Когда будет достаточно?

Когда ты станешь моей, прорычал он.

Медисон ахнула, почувствовав прохладный воздух на шее, и осмотрелась в изумлении. Ефраим ушел.

Хорошо, что все так закончилось, пробормотала она.

***

Может, он имел в виду, что сразу же иссушит ее досуха. Если вся ее кровь будет в его животе, то, безусловно, она станет его.

Медисон взбила подушку, пытаясь сделать ее удобнее и снова перевернулась. Если он сказал это, чтобы заставить ее всю ночь не спать, что ж ему удалось. Она внезапно села, отбросив одеяло.

Хватит! Если она будет бодрствовать всю ночь, то он ответит на все ее вопросы. Он по-прежнему задолжал ей два часа.

Она распечатала эти картинки и увеличила, как обещала. Медисон даже приобрела рамку и повесила в его комнате. Он обязан ей,

и собиралась забрать долг, сейчас же.

Ефраим не выходил сегодня вечером. Она бросилась к двери в ванную комнату, распахнула ее и ахнула.

Он стоял в дверном проеме. Каждый мускул его тела казался напряженным. Глаза пылали огненно-красными, Ефраим выглядел чрезвычайно опасным. Медисон шагнула назад.

Я сказал себе, что если ты откроешь эту дверь, он посмотрел на дверь, затем вновь на нее, пробежался глазами по ее розовому топу и таким же трусикам, то я возьму, что желаю. Я ждал три часа Не мог уйти, Медисон. Мне пришлось ждать Мне пришлось Ефраим зашел в комнату.

Впервые после инцидента в столовой, она испугалась его. Он сказал, что ее кровь его слабость, а она не обратила внимания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги