Полина Верховцева - Призрак дождя стр 19.

Шрифт
Фон

Он был красивым. Спокойная отрешенность и уверенность в своих силах делали его еще привлекательнее, но я снова и снова вспоминала свое пробуждение и первую встречу, и не могла отделаться от мысли, что за этой невозмутимостью прячется огнедышащий вулкан, способный уничтожить все вокруг своим жаром.

Мое маленькое, совсем неопытное сердце тревожно сжалось. Я чувствовала что-то Странное, едва уловимое, коварной змеей проникающее все глубже и заполняющее собой пустоту. Оно было не страшным, но неотвратимым. Не жестоким, но требовательным. Оно было живым.

В горле саднило. Я едва слышно кашлянула, пытаясь избавиться от неприятного кома, и в тот же момент грозовой взгляд снова обратился на меня.

Мы замерли. Он и

я, сидя на противоположных концах стола, смотрели друг на друга и не двигались. Кажется, даже старинные часы на стене перестали ритмично отсчитывать секунды, а за окном застыли клубящиеся тучи и затих гром.

Дикое ощущение, от которого ломило в груди, и десятки, если не тысячи молоточков, стучали в висках.

Вывела нас из этого состояния хлопотливая Роззи, ворвавшаяся на кухню с очередным подносом:

Фрукты забыла, виновато сказала она, выставляя перед нами неглубокие тарелки, заполненные кусочками яблок, слив и спелыми ягодами малины, надо было к каше подать

Все в порядке, Роззи, сказал Эйс, улыбаясь уголками губ. Глаза оставались серьезными.

Она забрала грязную посуду у Эйсана, потом переместилась ко мне.

Может, еще чаю?

Не надо. Спасибо, я уже насытилась, и, хотя оставшийся пирог все также манил, не могла запихнуть в себя ни кусочком больше.

Если что-то потребуется, спрашивай не стесняйся.

С этими словами Роззи забрала у меня грязную тарелку и приборы, а потом потянулась к кружке, и в этот момент наши руки случайно соприкоснулись. Женщина охнула и совершенно бесцеремонно приложила прохладную ладонь к моему лбу:

Да ты вся горишь!

Я и правда чувствовала себя не очень горло саднило все сильнее, да и шум в голове усиливался, грозя перейти в настоящую мигрень. Слишком долго я барахталась среди его студеных волн, чтобы обошлось без последствий. Седое Море оказалось коварным, и хотя погубить меня ему не удалось, но тепло оно все-таки забрал.

Все хорошо. Пройдет, я старательно улыбалась, не желая доставлять еще больше хлопот приютившим меня людям. Но Роззи даже слушать не стала. Подхватив поднос с грязной посудой, она ринулась на кухню и уже почти скрывшись за дверью пригрозила:

Сейчас заварю травки. Сразу полегчает!

Не надо, начала было я, но ее и след простыл.

Молчавший до этого Эйс усмехнулся:

Проще согласиться. В своем желании вылечить всех и от всего Роззи неудержима.

У меня и правда ничего серьезного. Немного простыла и все.

Смирись.

А что еще делать? Конечно, я смирилась. Вздохнула и принялась терпеливо ждать, когда принесут этот чудодейственный отвар, который должен был мигом поставить меня на ноги.

Эйсан не уходил. Откинувшись на высокую спинку стула, он задумчиво постукивал пальцами по столу, и лицо его выражала крайнюю степень озабоченности.

Ты так и не сказала откуда сбежала и почему.

Вот ведь упрямый!

Я сбежала, потому что родственники хотели насильно провести ритуалбрачный. А я жить хочу, долго и счастливо.

Похвальное желание, произнес медленно, не понимая на меня глаз, я в него верю. В остальное нет. Я все думаю о том, как ты просила не отдавать тебя. Я чувствовал страх. Глубинный. Так боятся за свою жизнь.

Я упрямо поджала губы, отказываясь комментировать, его слова. То, как легко он угадывал мои истинные мотивы и чувства пугало. Нельзя другого человека читать, как открытую книгу. Так не бывает!

Может, ты беглая преступница?

Нет! громко возмутилась я, вызывая очередную усмешку, я не сделала ничего плохого!

В это я верю, тихо сказал он, и в тот же момент мне стало спокойнее. Будто в груди ослабла натянутая до предела пружина.

Оказывается, мне было важно, что обо мне думал этот человек. Смущенная собственными мыслями, я повторила вопрос, который уже задавала с утра.

Бывают ли на вашем острове проходящие корабли?

Так не терпится сбежать?

Я вижу, что доставляю вам неудобства, и мне лучше покинуть это место.

От дальнейших путанных объяснений меня спасло появление Роззи. Она несла маленький чайничек, укутанный в пушистое полотенце, баночку с медом и чистую кружку.

Боюсь, теперь у тебя шансов нет. Роззи не выпустит из своих цепких лапок пока не вылечит от всего.

Ох, хозяин, женщина зарделась, ну что вы в самом деле. Девочку подлечить надо, а то смотрите бледная какая. И худенькая как веточка. Ветер посильнее дунет и все. Переломится.

Она налила мне золотистого отвара, добавила туда ложечку меда:

Пей, и стояла над душой, пока я не выпила все до дна, вот и молодец. Еще пару раз сегодня примешь, а на ночь намажу согревающей мазью, и к завтрашнему утру, будешь как новая.

Глава 7.5

Конец ознакомительного фрагмента
Читать далее

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке