- Попробуй корзиночки с ягодами. Они тут очень неплохи, - рассеянно предложила графиня, которую тоже не на шутку встревожили слова племянницы.
- Не знаю, как и сказать, - Элен покосилась на пирожное, но поняла, что и крошки сейчас не проглотит. - Слушайте...
- Да как он посмел? - взвилась леди Арклоу, едва рассказ завершился. Мерзавец!
- Все они одинаковые... - Элен сделала глоток остывшего чая. Kроме батюшки, - под укоряющими взглядами родителей поправилась она.
- И все же надо чтото делать, снова заговорила графиня. Нельзя оставлять все как есть. Это просто возмутительно! Что ты молчишь, Эсмонд?
- Успокойся, дорогая. - Остановись, криками тут ничего не добьешься. Вспомни о каких персонах идет речь. Нам с ними не тягаться, - с горечью заметил лорд Арклоу. - Εдинственное, что мы можем сделать - это помочь Элли заключить договор на наиболее выгодных для нее условиях.
- Но, Эсмонд...
- Перестань, - поморщился граф. - Дай мне поговорить с дочерью, - леди с упреком посмотрела на него, но смолкла. Как ты себя чувствуешь после всего, дочка? - подсел он поближе к Элен. - Не молчи, расскажи, что чувствуешь.
- Мне, конечно, обидно, - честно призналась она. - Но ведь все к тому и шло. Его cветлость на протяжении всего времени вел себя со мной холодно. Мы едва здоровались. Так что сегодняшняя беседа лишь расставила все по местам.
- Но ты расстроена? - настаивал граф.
- Еще бы, - кивнула Элен. - Но еще больше я благодарна лорду Арвэлю.
- Объяснись, потребовал лорд Арклоу.
- Он был со мной честен, сказала она. - Не обманывал как Ролан, а откровенно рассказал о чувствах Энн Нэвил. Ты знал, что они собирались огласить помолвку? По глазам вижу, что знал. Почему мне так не везет с мужчинами? - все-таки всхлипнула Элен.
Как ни крути, а ей было обидно. Даже в пятьдесят с лишним лет женщина остается женщиной, и ее ранят пренебрежение, равнодушие, измены. Просто с годами любая из нас приобретает не только седину, морщины и лишний вес, но и житейский опыт, а еще умение постоять за себя. Примерно, как Элен сейчас. Нет, она не стала роботом, не превратилась в равнодушную, циничную стерву, просто научилась сдерживать себя, отделяя главное от второстепенного. А слезы? Она поплачет потом, когда все закончится. Запрется в герцогских покоях и даст волю
графиня. Вот уж нет. Это чрезвычайно дорогая и о-о-очень полезная вещица. Думаешь, почему мы так свободно разговаривали в чужом доме?
- Эта штука глушит звук? - догадалась Элен.
- Нефритовая жаба набрасывает полог безмолвия, важно кивнула графиня. А теперь мы будем пить чай и болтать.
***
С текстом договора Элен ознакомилась на уже следующий день. Что сказать? Воистину нет никого страшнее разгневанного родителя. Граф Дроммор на пару со стряпчим запрашивали для будущей герцогини Балеарской невиданные преференции. Они не забыли ни о приданном, ни о прибыли, ни о проектах Элен, не упустили ни одном малости. K тому же озаботились стребовать с коннетабля весьма солидное денежное содержание ее светлости, двора ее светлости и поместья, в котором оная светлость соблаговолит проживать. Дети тоже были упомянуты.
- Он не согласится с такими условиями, - прочитав договор, уверенно заявила Элен.
- Уже согласился, - принял из рук сияющей жены бокал вина лорд Арклоу. Граф и сам выглядел именинником.
- Странно, - все еще не верила Элен.
- Влюбленные мужчины, погладила ее по плечу тетушка. Каких только глупостей они не совершают из-за любви. Даже самые рассудительные из них порой не могут рассуждать здраво. И пусть столь сильные чувства у лорда Арвэля вызывает другая, - выпрямилась и сжала губы в нитку графиня, - мы и тут сумеем взять свое.
- А мы его не разорим? - внезапно озаботилась Элен, вспомнив, что папаше наследует сын, которого она должна родить.
- Не волнуйся, дочь, - правильно понял ее лорд Арклоу. - Его светлость знает, что делает. Он далеко не такой простак, каким кажется при взгляде на синие глаза, черные кудри и разудалую улыбку. Герцог Балеарский прекрасно понимает, что скаредность в вопросах подобного толка лишь навредит его репутации. Жены - удовольствие не из дешевых, - со вздохом признался граф.
- Но оно того стоит, не правда ли, милый? кокетливо улыбнулась графиня.
- Безусловно, - ответил опытный муж. - Особенно в отношении такого сокровища как ты.
- Слушала бы и слушала, раскраснелась от удовольствия леди Лаура. - Жаль нет на это времени, совсем скоро приедет его величество.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Его величество задерживался. Аларик III должен был прибыть в Балеар за пару дней до свадьбы, дабы в спокойной обстановке познакомиться с невесткой, ввести ее в тесный семейный круг, да и просто немного отдохнуть от столичной суеты не мешало. Увы, государственные дела задержали монарха надолго. Аларик III осчастливил своим присутствием подданных непосредственно в день венчания. Зато с самого раннего утра.
Не успело солнце осветить шпили ратленд- холла, а король, королева и придворные уже тут как тут. Зрелище они представляли презабавнейшее. Сонные, помятые, недовольные... Впрочем, его величество был вполне бодр, хотя и производил впечатление человека, не ложившегося спать. Как будто бы он только вернулся с гулянки. Веселье еще заставляет быстрее бежать кровь по жилам, но от усталости уже никуда не деться.