Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога
Глава 1
КаринаТы согласна стать моей?.. произнес голубоглазый незнакомец, внимательно глядя на меня.
Моей кем? Не расслышала. Впрочем, какая разница? Когда тебя о чем-то спрашивает ТАКОЙ мужчина, нужно всегда говорить да! Тем более это сон, и я попала в его середину, не помня, как он начинался.
Герой моего подсознания пытливо смотрел, явно чего-то ожидая. А я вглядывалась в его лицо и не могла понять, почему вижу все, как в тумане. Жаль, что во сне нельзя настроить резкость.
Да или нет? услышала где-то со стороны.
Конечно, да, улыбнулась я.
В этот момент кто-то взял нас обоих за запястья. Не успела разглядеть, кто это, как тонкое лезвие в чужих руках порезало мою кожу. В следующую секунду на месте, где я ощутила боль, кровь зашипела и приняла вид круглого узора. То же самое происходило и на руке мужчины рядом.
Я не сплю! Во сне не ощущаешь боль и холод! А здесь было достаточно прохладно. Осмотрелась по сторонам. Перед глазами висела какая-то пелена, только сейчас поняла, что это вуаль. Одним рывком сорвала ее с лица.
Я находилась в каком-то старинном здании, достаточно неуютном, с высокими потолками и массивными колоннами.
Вокруг стояли люди, но странность заключалась в другом. На мне как влитое сидело пышное белоснежное платье! Ясно свадебное.
С догадкой посмотрела на голубоглазого рядом. Фрака на нем не было, но имелись доспехи из кольчуги, плащ и меч. А напротив нас стоял священник в бордовой рясе с золотой оторочкой.
Что происходит? перевела взгляд на людей, сидящих недалеко от нас на длинных скамейках.
Рука незнакомца легла на мою талию, и он притянул меня к себе.
Ты стала герцогиней, любимая, он ласково улыбнулся.
Э-э-э, не смогла выдавить из себя ничего более осмысленного.
В подтверждение его слов священник, ну или кто-то очень его напоминающий, произнес:
Отныне вы муж и жена. Перед Богом, людьми и друг другом. Ваша светлость, герцог Сайлес, можете поцеловать герцогиню Ариадну.
Я не
«Не Ариадна», хотела сказать, но не успела. Моими губами завладел новоиспеченный муж. Поцелуй получался властным, но почему-то очень холодным. Я словно чувствовала, как от него исходит ледяной ветер, хотела вырваться, но рука герцога крепко держала мой затылок, не давая возможности отстраниться.
Поздравляю, теперь ты моя жена! он наконец прервал поцелуй.
В его голосе я не услышала тепла, которое предполагает ситуация, а лишь бесстрастность и хладнокровие.
Вы что-то перепутали, произнесла, когда дыхание чуть восстановилось.
Герцог хмыкнул и отпустил меня. К нам спешили гости парами и поодиночке. Каждый мужчина пожимал руку Сайлесу, а мне на запястье с меткой надевал браслет. Женщины же изображали что-то вроде книксенов.
С новым статусом, ваша светлость, фальшиво улыбались мне дамы, но лица вовсе не светились доброжелательностью. Скорее, наоборот: во взглядах скользило превосходство и даже презрение.
Поздравляю, ваша светлость, ваша жена красавица.
Гости противоположного пола вели себя более доброжелательно, но некоторые в мою сторону даже не глядели, будто вообще игнорировали факт моего присутствия. Этакая пассивная агрессия. М-да.
Что за представление? Я вечером ложилась спать в свою кровать одна, а проснулась возле алтаря с незнакомцем-женихом и кучкой причудливо одетых людей.
Произошло какое-то недоразумение, несмело пролепетала я, обращаясь к Сайлесу в промежутке между поздравлениями.
Любимая, тебе нехорошо? он повернулся ко мне и ласково поинтересовался так, чтобы слышали рядом стоявшие гости.
Очень нехорошо. Я не та, за кого вы меня принимаете, прошипела сквозь зубы.
Сайлес наклонился к самому моему уху и сказал:
Не вздумай выкинуть очередной фортель, иначе я стану вдовцом прежде, чем успею выйти из этого храма, угрожающе предупредил мой внезапный супруг.
Значит, розыгрыш отпадает. Да и нет у меня знакомых или друзей, которые имели бы настолько бурную фантазию и были бы в состоянии оплатить настолько дорогие декорации.
Да, любовью здесь и не пахнет. Хотя о чем я? Как любящий жених мог перепутать свою невесту с другой?
Стоп. Они все говорят не на моем языке! Вот же черт! Однако я их понимаю, и, что более странно, отвечаю им на том же наречии!
Оно не походило ни на одно знакомое мне по звучанию. Казалось, я вообще впервые его слышу. Так как же могу говорить на нем? Кажется, я схожу с ума. Или уже сошла.
А я толком не пожила. Всего двадцать четыре годочка.
Как обманчива внешность! Такой интеллигентный с виду. Вывод: сказок не бывает. А я, наивная, в них верила.
Всю оставшуюся дорогу Сайлес молчал. Он отвернулся к окну и бесстрастно смотрел вдаль. Последовала его примеру. Представилась возможность изучить местность, в которой я оказалась. И то, что это точно не мой город и даже не его окрестности, я поняла уже через пять минут.
Здесь присутствовали деревья, трава, но не было привычных признаков цивилизации. Мы проезжали какие-то огромные поместья вдалеке, которые поражали величием и красотой.
После бракосочетания принято угощать гостей и праздновать, но, видимо, в этом месте все иначе. Кареты с гостями, присутствующими в храме, за нами не следовали. Мы передвигались в гордом одиночестве.