Антон Геннадьевич Суханов - Сказки бабушки Агаты. Музыкальная шкатулка стр 2.

Шрифт
Фон

Удрученная горем незнакомца, бабушка Агата купила карманные часы, которые торговец еще не успел убрать с прилавка, чтобы хоть как-то поправить его дела. Конечно, это была капля в море. Но часовщику она показалась настоящим спасением и даром небес. Он так растрогался, что на глазах навернулись слезы благодарности.

«Как жаль, что эта покупка не сможет порадовать мою внучку», промолвила я. На лице старого торговца читалась растерянность и любопытство. Тогда я решилась рассказать про мою маленькую Мари, заболевшую перед праздником Рождества. Внимательно выслушав меня, из-под прилавка седой часовщик достал небольшой дорожный сундук, на котором висел необычный, в форме ромба замок. Открыв сундук, взволнованный торговец вынул завернутую в узорчатую ткань коробочку и старые, пожелтевшие от времени листы, исписанные красивым почерком. И все это вручил мне в благодарность за мою отзывчивость и внимательность.

Придя домой, я прочитала волшебную историю, которая долгое время хранилась у торговца часами. Мне кажется: она тебе очень понравится, Мари. Итак, тайна начинается

Бабушка Агата завела пружину музыкальной шкатулки до упора и пустилась мыслями и рассказом в далекие времена.

3 глава

Давай представим город, который построили у подножья большой горы. Вершина горы поднималась высоко-высоко вверх и пронзала небесный свод. Со всех сторон город обступили хвойные леса могучие стражники от суровых ветров.

Но в одну темную-претемную ночь, когда небо дышало черными тучами, когда снежная буря царственно расхаживала по всем улицам города, страшной и неведомой болезнью заболел градоправитель. Сухой тяжелый кашель и жар забирали день за днем его жизненные силы. Лучшие лекари города столпились у постели больного, придумывая новые средства лечения. Но градоправителю становилось хуже, и его жизненный огонь горел всё слабее.

Постепенно болезнь захватывала и простых людей. Жителей буквально валило с ног. Они не могли работать, многие не имели сил прокормить семьи. Закрывались лавки и мастерские, школы и городские учреждения, трактиры и места отдыха. Улицы начинали пустеть. Черная чума, как позже назвали болезнь, крепко сжала в своих кулаках весь город. Вскоре первый заболевший покинул мир людей и отправился в мир духов.

Этот день был объявлен днём великого молчания и тишины. В просторной зале заседаний магистрата собрались старейшины, чтобы из своего числа выбрать нового градоправителя.

Ровно в полдень в городе появился он. Девяностооднолетний Квидо, возникший на пороге открытых дверей в залу, где старейшинам предстояло сделать трудный и судьбоносный выбор для своего народа.

На темном морщинистом лице Квидо чернели фигуры, похожие на звезды. На голове был надет потертый и помятый цилиндр. Грозового цвета костюм грязен и не опрятен. Драконьим хвостом вился красный плащ с изображением множества чёрных звёзд. На мгновение показалось, что стало холоднее, а по телу мелкой дрожью выступил озноб.

Я могущественный колдун Квидо. Некогда эти места принадлежали

моей семье, и я пришел предъявить свое право на владение, заскрежетал зубами неожиданный пришелец. Если вы не согласитесь принять мои условия, то городу будет только хуже. Вот увидите!

Старик, ты сошел с ума. Лучше покинь нас, пока стража не вышвырнула тебя на улицу, один из старейшин поднялся из-за стола и показал рукой на выход.

Глаза Квидо ядовито сверкнули, и в эту же секунду свечи, зажженные на столе, разом потухли. Мрачный старик преувеличенно поклонился и пообещал, что завтра в это же время вновь будет здесь, чтобы узнать о перемене решения.

Наступил новый день. Восход солнца принес весть о новых заболевших.

Люди перестали навещать родных и близких, потому что боялись заразиться. Даже лекари отказывались ходить к больным или принимать их у себя, опасаясь за свое здоровье. Страх возрастал, разгуливал по улицам города, заседал в головах граждан, обедал за их столами. Нет ничего ужаснее страха. Он порождает самое дурное, что есть в человеке. Трое обозленных мужчин закидали камнями в одной из подворотен бродягу, которого одолевал сильный кашель. Сын выгнал из дома своего пожилого отца на улицу, потому что тот заболел Черной чумой. Люди начали делить друг друга на опасных и безопасных.

Ровно в полдень старейшины вновь собрались в зале магистрата для принятия решений. Но пришли не все, половину свалил ужасный недуг.

Как и вчера, на пороге возникла уже знакомая фигура колдуна:

Итак, я требую признать мою власть и преклонить колени в знак того, что я буду вашим единственным и полноправным хозяином.

Оставшиеся старейшины возмутились и пришли в негодование. Один из них поднялся и затряс кулаком в воздухе:

Мы живём не во времена Македонского. Никто не станет падать на колени пред тобой, черный дьявол. А теперь убирайся вон, и не думай больше возвращаться сюда!

Обозленный Квидо взревел, точно раненый зверь:

Значит, выбор сделан неверный! Завтра с восходом солнца узнаете, что каждый ребенок в городе болен. Может быть, тогда вы и одумаетесь.

Как и обещал колдун, восход солнца принес страшное известие в городе не осталось ни одного здорового ребенка. Страх все сильнее проникал в сердца горожан. Дело доходило до того, что многие стали заколачивать двери и ставни своих домов, обвязывать головы длинными шарфами, чтобы случайным образом не заболеть. Люди обезумели так, что требовали обматывать головы шарфами и других, при этом угрожая расправой в случае неповиновения. Некоторые втайне пытались покинуть город, но немногочисленная стража запрещала это делать и разворачивала их обратно. В городе властвовало безумие, совет старейшин потерял нити правления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора